Книга судеб. Елена Крылова
он собирался запросить двойную цену за нежданно освободившуюся комнату. Даже представляю себе его речь. «Милостивая госпожа, только для вас я готов потеснить своих гостей, но вам придется возместить неустойку за неудобство, но зато у вас будет отдельная комната». Ну что спорим? Хочешь убедиться, что комнаты есть?
В глазах чародейки светился азарт, и Ив засмеялась.
– Спорить не буду, – сказала она, – но с удовольствием посмотрю на разоблачение.
– Отлично. Смотри.
Не успела Ирис махнуть рукой, как рядом возник Квор, будто только и ждал момента, когда его позовут.
– Что желает, моя блистательная госпожа? – спросил он, отвешивая очередной поклон.
– Квор, объясни-ка мне, как так получилось, что в твоем прекрасном заведении не нашлось комнаты для моей подруги? – поинтересовалась Ирис.
Глаза трактирщика быстро забегали, перепрыгивая с чародейки на Ив и обратно.
– Ох, если бы я только знал, что это ваша подруга, достопочтимая чародейка, – неуверенно начал он, сжавшись под строгим взглядом Ирис. – То я непременно оставил бы для нее комнату, как делаю это для вас… Но ведь скоро День Перемен. Путники так и текут ко мне рекой…
– Так и текут? Что-то не верю. Что ты еще задумал, хитрый притворщик?
– Ах, чародейка Ирис, уверяю вас, что ничего, – пролепетал он, заламывая руки. – Мне и правда некуда поселить вашу подругу. Могу предложить устроиться в амбаре над конюшней, там тепло и мягкое сено…
– В амбаре над конюшней?! – оскорбленно перебила Ирис. – Как тебе это в голову взбрело? Подобное даже деревенской девке стыдно предложить, не то что благородной леди!
– Но что же я могу поделать? – жалостливо взмолился Квор, переминаясь с ноги на ногу. – У меня самого лишь скромная комнатушка на чердаке…
– Отлично! Скромная комнатушка на чердаке нам вполне подойдет. А ты, Квор, можешь заночевать в амбаре. Там тепло и мягкое сено.
Ирис лучезарно улыбнулась, и трактирщик с досадой прикусил губу.
– Ну, разве что так… хотя, если подумать… у меня, вероятно, найдется комнатка для вашей подруги, – пробормотал он. – Вы ведь знаете, великолепная Ирис, что я готов все принести в жертву лишь бы вам угодить. И, разумеется, я не попрошу платы с ваших друзей.
– Вот так-то лучше, милый обманщик, – рассмеялась чародейка. – А на счет платы не переживай. Я не обижу, ты же знаешь.
– И не думал сомневаться, – Квор довольно сверкнул глазами и, отвесив поклон, быстро удалился.
– Ловко у тебя получилось, – улыбнулась Ив. – Даже и не знаю, как тебя благодарить.
– Поверь, я не сделала ничего достойного благодарности. Квор тот еще хитрец. Он никогда не упустит выгоды и обдерет всякого, кто прилично одет. Будет ему урок, – Ирис отодвинулась от стола и сладко потянулась. – С вашего позволения я пойду спать. День был длинным, а после сытного ужина так и тянет прилечь.
Ирис подхватила свой плащ и отправилась