За тридевятью морями. Владимир Ушаков

За тридевятью морями - Владимир Ушаков


Скачать книгу
русские, курсирует «Волга» и высматривает, а что там вытворяют наши мальчики? А? Она тебя еще не заловила? Странно.

      – Про «Волгу» я уже наслышан. А вот зачем ты меня фотографировал?

      – Успокойся! Не фотографировал я тебя!

      Владимир недоверчиво качает головой.

      – Я это тебе сказал, чтобы попугать тебя. Это я чтоб до тебя лучше дошло! Чтоб ты поосторожнее был! А то кто-нибудь другой сфотографирует!

      Владимир набрасывается на приятеля, тот со смехом обороняется….

      – Ладно, я помчался. Женишься – на свадьбу пригласи!

      – А это возможно?

      Анатолий спотыкается на ровном месте.

      – Можно. Только осторожно.

      – Спасибо тебе.

      Владимир обнимает Анатолия.

      – Тогда я женюсь! Назло врагам, на радость маме! Если не продадите меня, не заложите!..

      – Своих не сдаем. Кодекс чести переводчиков!

      По коридору врачи быстро везут на носилках русского рыбака, получившего ожоги. Рядом с ним идет переводчик.

      – Лейтенант Ершов! – обращается старший переводчик Кулик к Владимиру, – В Рыбном порту, в сухом доке случился пожар. В его тушении приняли участие наши рыбаки, которые там ремонтируют суда. Из ремонтно-подменного состава. Некоторые отделались небольшими ожогами, но один пострадал сильно. До 80 процентов ожогов поверхности тела. Состояние этого героя тяжелое. Он в коме. Кубинские врачи просили выделить переводчиков для дежурства с этим ожоговым больным. Когда… если он заговорит…. У Минрыбхоза переводчиков всего два человека…. И они просили нас им помочь. Можете подежурить?

      – Есть подежурить! Когда приступать?

      – Сегодня в 16.00. Вас будут возить по графику дежурства. Свободны!

      – Есть свободен!

      Владимир надевает на себя зеленого цвета штаны, рубашку, куртку, бахилы матерчатые до колен, шапочку и марлевую повязку. Моет руки, натягивает перчатки и из коридора через изолирующую комнату проходит в палату, где рядом с лежащим на кровати в бессознательном состоянии молодым, большого роста парнем лет тридцати сидит в медицинском кресле другой переводчик. Из Рыбного представительства. Переводчики приветствуют друг друга пожатием руки.

      – Ну, как наш рыбак?

      – Плохо. В сознание не приходит, хотя врачи здесь отменные и делают все возможное. Ждем присылки спецрейсом из Москвы плазмы крови его редкой группы. На нее последняя надежда. У кубинцев, как на зло, сейчас именно такой плазмы нет.

      – А что говорят врачи?

      – Говорят, что делают все возможное, некоторая надежда на его молодой сильный организм, но восемьдесят процентов ожога поверхности тела-это практически летальный исход.

      – Жаль очень парня. У него жена дома и две маленькие дочки. Этот пожар в сухом доке… Сегодня в газете Грамма» статья о героическом поступке этого Сергея. Кубинцы говорят, что его наградят медалью за отвагу на пожаре, за спасение людей. В общем, что-то в этом духе.

      – Давай! До следующей встречи!

      Переводчик от рыбаков кивает головой и выходит, а Владимир садится в освободившееся кресло и смотрит


Скачать книгу