Пленник моих желаний. Джоанна Линдсей
больше ни слова! – зарделась она. – Я прекрасно понимаю, что не могу чувствовать себя в безопасности, пока рядом хотя бы один из этих головорезов, и постараюсь быть как можно незаметнее.
И тут их разлучили: один из пиратов толкнул Эйвери, чтобы тот поторапливался.
Первым признаком того, что остров обитаем, стала сторожевая башня, которую они миновали, когда шли вверх по тропе. Башню возвели из бревен, и она оказалась достаточно высокой, чтобы оттуда можно было наблюдать за морем – по крайней мере, в трех направлениях.
Башня оказалась обитаемой, но человек наверху крепко спал, когда они проходили мимо. «Не слишком старательный дозорный», – подумала Габриэла.
Один из пиратов ударил ногой в стену, чтобы разбудить сторожа, а второй на беглом французском принялся осыпать его проклятиями.
Подошедшая к Габриэле Марджери внесла свою лепту в происходящее:
– Ленивые, никудышные людишки! По крайней мере, большинство из них. Будем надеяться, когда прибудет подмога, этот дозорный тоже все проспит.
Габриэла и рада была бы разделить ее оптимизм, но шансы на то, что их спасут до того, как придется платить выкуп, были ничтожными.
– Как только они найдут моего отца…
– Если им посчастливится, – перебила ее Марджери. – Поскольку мы сами не уверены в том, что смогли бы его разыскать, каковы их шансы? Не следовало нам вообще ввязываться в эту авантюру. Разве я не предупреждала вас, что это опасно?
– Ну так вы могли бы остаться дома, – возразила Габриэла. – Но это путешествие не таило в себе опасности. Неужели вы поверили бы, что пираты до сих пор существуют, если бы кто-то об этом сказал? Ни за что! Вы бы подняли этого человека на смех.
– При чем здесь это! – воскликнула Марджери. – Но выслушайте меня, пока нас не разлучили. Ищите оружие! Любое, даже вилка сгодится, если попадет в руки. И держите его при себе постоянно. Если кто-то из этих негодников посмеет распустить руки – сразу же бейте его в живот, уразумели? Сразу же!
– Я запомню.
– Да уж постарайтесь. Если с вами что-то случится, я за себя не ручаюсь.
Казалось, Марджери вот-вот расплачется. Она встревожилась не на шутку, и ее тревога оказалась заразной. Габриэле очень хотелось поплакать на плече у верной экономки, но ей удалось собраться с силами и сдержаться.
– Не стоит так волноваться. Все будет хорошо. Меня капитан Бриллэрд лично заверил.
Это было не совсем правдой, но именно это и жаждала услышать Марджери. Она слабо улыбнулась в ответ.
Примерно через полчаса они достигли поселения наверху холма. Вокруг стоял густой лес. В центре располагалось большое строение из настоящей строительной древесины, которой, как она узнала, пираты поживились на одном из трофейных кораблей. Остальные дома располагались вокруг и представляли собой обычные небольшие хижины с крышей из тростника. Через дверные проемы Габриэла видела в них сундуки и ящики, которые, вероятно, служили пиратам хранилищами для награбленного.
Эйвери, как и остальных пленных мужчин, затолкали