Station Infinity, или Дневник странной женщины. Мария Рейнолдс
(Англ.)
32
Да, я такая и, между прочим, очень скромная (англ.).
33
Ха-ха, нахваливай себя, дорогая (англ.).
34
Добро пожаловать в восхитительное безумие (англ.).
35
Это желание взаимно (англ.).
36
Вдыхай любовь, выдыхай любовь… (Англ.)
37
Закрываю этот аккаунт. Спасибо за внимание (англ.).
38
Международная проститутка (от англ. «hook» – крючок).
39
Американская рок-группа. – Примеч. авт.
40
«Встань внутри своей любви» (англ.).
41
«Переродился как дитя и как таинственный мудрец» (англ.).
42
Буквально: «Падаю». Здесь: «Влюбляюсь» (от falling in love, англ.).
43
Дэвид Макэлмонт и Бернард Батлер, британский рок-дуэт. – Примеч. авт.
44
Американская рок-группа. – Примеч. авт.