#АнявДании. Анна Смирнова
их мотивация на изучение языка была выше, и они также жили в хост-семьях, где были дети, то есть приходилось разговаривать на датском. А если не хочешь, то ты придумаешь и везде найдешь возможность общаться на английском или датско-английском, как делала я.
Вскоре после описанных выше событий с творческим выходным был как раз таки сам праздник – Fastelavn. По времени он совпадает с Масленицей, и после него также идет пост, но на этом совпадения заканчиваются.
Этот праздник называют карнавалом перед постом, и в этом он похож на Хеллоуин. Тут также наряжаются дети, ходят по домам и выклянчивают сладости. Но есть и другие традиции. Например, бочка, похожая на пиньяту, которую все по очереди пытаются разбить с помощью биты. Сейчас она наполнена сладостями, а раньше в ней сидела черная кошка как символ дьявола. Если после всех манипуляций кошка все-таки выживала, то ее отпускали. Как она могла выжить во время этого, да и, если честно, позже, лично мне не понятно. Но что ж, молодцы датчане, что лет 150 назад кошку заменили конфетами.
Еще один момент про бочку. Тот, кто разобьет ее так, чтобы рассыпались конфеты, становится королевой праздника, а кто добьет самые последние кусочки, тот уже король. Ну и потом на победителей надеваются короны – большая и маленькая, догадайтесь – кому какая?)
Ну и, конечно, куда же без традиционной выпечки! Я же сказала, что мы любим торты. На Fastelavn делаются специальные булочки с нугой и/или шоколадом внутри и глазурью снаружи. Очень даже вкусно.
На этом традиции заканчиваются, но не заканчивается мой рассказ про этот день. А все потому, что в этих выходных была одна особенность. Помимо наших детей, тут были и дети с большой школы. В общей сложности у нас было 15 подростков, насколько я помню, на двоих взрослых – я и Ри. И это была не самая умная идея с ее стороны.
Как я уже упоминала, наше отделение маленькое, часто проводящее время в узком кругу, за счет чего мы даже стали в какой-то степени семьей, нежели просто школой. Ребята проводили много времени друг с другом на уроках, на выходных в школе, да и за ее пределами. Они привыкли к тому, что после себя надо убирать и держать кухню и все общие помещения в чистоте. Да, конечно, они ныли, когда надо было наводить порядок, кто-то убирал лучше, кто-то халявил. Но зная, что этот дурдом и мусор остался после них, наши ребята организовались и в воскресенье днем начали все убирать, потому что оставлять это тем, кого тут не было, нечестно. Они пытались подключить к уборке и гостей, которые принимали активное участие в засорении территории, но из этого ничего не вышло.
Те ребята очень здорово отработали навык сачковать и делать все четко наоборот от того, что просили их учителя. Так что теперь, даже несмотря на то, что посыл исходил не от учителей, а от их коллег, помогать они не стали. Это был большой шаг для наших в сторону осознания того, что с кем-то приходится торговаться о, прямо скажем, обычных делах, которые