In Search of Lost Time [volumes 1 to 7]. Marcel Proust

In Search of Lost Time [volumes 1 to 7] - Marcel Proust


Скачать книгу
as we came down from Paris, we would be warned to take special care, when we got to Combray, not to miss the station, to be ready before the train stopped, since it would start again in two minutes and proceed across the viaduct, out of the lands of Christendom, of which Combray, to me, represented the farthest limit. We would return by the Boulevard de la Gare, which contained the most attractive villas in the town. In each of their gardens the moonlight, copying the art of Hubert Robert, had scattered its broken staircases of white marble, its fountains of water and gates temptingly ajar. Its beams had swept away the telegraph office. All that was left of it was a column, half shattered, but preserving the beauty of a ruin which endures for all time. I would by now be dragging my weary limbs, and ready to drop with sleep; the balmy scent of the lime-trees seemed a consolation which I could obtain only at the price of great suffering and exhaustion, and not worthy of the effort. From gates far apart the watchdogs, awakened by our steps in the silence, would set up an antiphonal barking, as I still hear them bark, at times, in the evenings, and it is in their custody (when the public gardens of Combray were constructed on its site) that the Boulevard de la Gare must have taken refuge, for wherever I may be, as soon as they begin their alternate challenge and acceptance, I can see it again with all its lime-trees, and its pavement glistening beneath the moon.

      Suddenly my father would bring us to a standstill and ask my mother—“Where are we?” Utterly worn out by the walk but still proud of her husband, she would lovingly confess that she had not the least idea. He would shrug his shoulders and laugh. And then, as though it had slipped, with his latchkey, from his waistcoat pocket, he would point out to us, when it stood before our eyes, the back-gate of our own garden, which had come hand-in-hand with the familiar corner of the Rue du Saint-Esprit, to await us, to greet us at the end of our wanderings over paths unknown. My mother would murmur admiringly “You really are wonderful!” And from that instant I had not to take another step; the ground moved forward under my feet in that garden where, for so long, my actions had ceased to require any control, or even attention, from my will. Custom came to take me in her arms, carried me all the way up to my bed, and laid me down there like a little child.

      Although Saturday, by beginning an hour earlier, and by depriving her of the services of Françoise, passed more slowly than other days for my aunt, yet, the moment it was past, and a new week begun, she would look forward with impatience to its return, as something that embodied all the novelty and distraction which her frail and disordered body was still able to endure. This was not to say, however, that she did not long, at times, for some even greater variation, that she did not pass through those abnormal hours in which one thirsts for something different from what one has, when those people who, through lack of energy or imagination, are unable to generate any motive power in themselves, cry out, as the clock strikes or the postman knocks, in their eagerness for news (even if it be bad news), for some emotion (even that of grief); when the heartstrings, which prosperity has silenced, like a harp laid by, yearn to be plucked and sounded again by some hand, even a brutal hand, even if it shall break them; when the will, which has with such difficulty brought itself to subdue its impulse, to renounce its right to abandon itself to its own uncontrolled desires, and consequent sufferings, would fain cast its guiding reins into the hands of circumstances, coercive and, it may be, cruel. Of course, since my aunt’s strength, which was completely drained by the slightest exertion, returned but drop by drop into the pool of her repose, the reservoir was very slow in filling, and months would go by before she reached that surplus which other people use up in their daily activities, but which she had no idea—and could never decide how to employ. And I have no doubt that then—just as a desire to have her potatoes served with béchamel sauce, for a change, would be formed, ultimately, from the pleasure she found in the daily reappearance of those mashed potatoes of which she was never ‘tired’—she would extract from the accumulation of those monotonous days (on which she so much depended) a keen expectation of some domestic cataclysm, instantaneous in its happening, but violent enough to compel her to put into effect, once for all, one of those changes which she knew would be beneficial to her health, but to which she could never make up her mind without some such stimulus. She was genuinely fond of us; she would have enjoyed the long luxury of weeping for our untimely decease; coming at a moment when she felt ‘well’ and was not in a perspiration, the news that the house was being destroyed by a fire, in which all the rest of us had already perished, a fire which, in a little while, would not leave one stone standing upon another, but from which she herself would still have plenty of time to escape without undue haste, provided that she rose at once from her bed, must often have haunted her dreams, as a prospect which combined with the two minor advantages of letting her taste the full savour of her affection for us in long years of mourning, and of causing universal stupefaction in the village when she should sally forth to conduct our obsequies, crushed but courageous, moribund but erect, the paramount and priceless boon of forcing her at the right moment, with no time to be lost, no room for weakening hesitations, to go off and spend the summer at her charming farm of Mirougrain, where there was a waterfall. Inasmuch as nothing of this sort had ever occurred, though indeed she must often have pondered the success of such a manœuvre as she lay alone absorbed in her interminable games of patience (and though it must have plunged her in despair from the first moment of its realisation, from the first of those little unforeseen facts, the first word of calamitous news, whose accents can never afterwards be expunged from the memory, everything that bears upon it the imprint of actual, physical death, so terribly different from the logical abstraction of its possibility) she would fall back from time to time, to add an interest to her life, upon imagining other, minor catastrophes, which she would follow up with passion. She would beguile herself with a sudden suspicion that Françoise had been robbing her, that she had set a trap to make certain, and had caught her betrayer red-handed; and being in the habit, when she made up a game of cards by herself, of playing her own and her adversary’s hands at once, she would first stammer out Françoise’s awkward apologies, and then reply to them with such a fiery indignation that any of us who happened to intrude upon her at one of these moments would find her bathed in perspiration, her eyes blazing, her false hair pushed awry and exposing the baldness of her brows. Françoise must often, from the next room, have heard these mordant sarcasms levelled at herself, the mere framing of which in words would not have relieved my aunt’s feelings sufficiently, had they been allowed to remain in a purely immaterial form, without the degree of substance and reality which she added to them by murmuring them half-aloud. Sometimes, however, even these counterpane dramas would not satisfy my aunt; she must see her work staged. And so, on a Sunday, with all the doors mysteriously closed, she would confide in Eulalie her doubts of Françoise’s integrity and her determination to be rid of her, and on another day she would confide in Françoise her suspicions of the disloyalty of Eulalie, to whom the front-door would very soon be closed for good. A few days more, and, disgusted with her latest confidant, she would again be ‘as thick as thieves’ with the traitor, while, before the next performance, the two would once more have changed their parts. But the suspicions which Eulalie might occasionally breed in her were no more than a fire of straw, which must soon subside for lack of fuel, since Eulalie was not living with her in the house. It was a very different matter when the suspect was Françoise, of whose presence under the same roof as herself my aunt was perpetually conscious, while for fear of catching cold, were she to leave her bed, she would never dare go downstairs to the kitchen to see for herself whether there was, indeed, any foundation for her suspicions. And so on by degrees, until her mind had no other occupation than to attempt, at every hour of the day, to discover what was being done, what was being concealed from her by Françoise. She would detect the most furtive movement of Françoise’s features, something contradictory in what she was saying, some desire which she appeared to be screening. And she would shew her that she was unmasked, by, a single word, which made Françoise turn pale, and which my aunt seemed to find a cruel satisfaction in driving into her unhappy servant’s heart. And the very next Sunday a disclosure by Eulalie—like one of those discoveries which suddenly open up an unsuspected field for exploration to some new science which has hitherto followed only the beaten paths—proved to my aunt that her own worst suspicions fell a long way short of the appalling truth. “But Françoise ought to know that,” said Eulalie, “now that you have given her a carriage.”

      “Now that I have given her a carriage!” gasped my aunt.

      “Oh, but I didn’t know;


Скачать книгу