Вервольф Лин. Елизавета Сергеевна Воскова
щение уже много лет. И вот оно предо мной. Я думала, что это конец, но это только начало.
Глава1- Когда все поменялось
Я родилась в деревне под Трансильванией. Эта местность, окруженная лесами и холмами, всегда будет вдохновлять поэтов и писателей. Для детей это были бескрайние просторы приключений. Я не была исключением. В семь лет я знала эти места, как свои пять пальцев. Здесь даже воздух был особенный, пропитанный волшебством. Отец и мама трудились на поле большую часть суток, поэтому я проводила все дни напролет, играя с сыном священника Лиамом. Наверное, из-за моего жуткого характера со мной не хотели дружить другие дети. Я всегда была нетерпеливой гордячкой, готовой на все, лишь бы исполнили мои желания.
С Лиамом мы подружились сразу, как только столкнулись в церкви, после вечерней молитвы. Но он был другим, не таким, как все. С ним мне не хотелось вести себя подобным образом.
Как и в любом небольшом поселении, у нас сложились особые традиции. Например, каждый вечер дети всей деревни собирались вместе и рассказывали страшные истории. Обычно это происходило летом, потому что зима для нас была временем, когда хотелось посидеть дома у теплого камина. Да и метели, частые для нашей местности, не позволяли надолго выходить на улицу.
Мы с Лиамом опоздали в этот вечер. Заигрались в лесу. Кто знал, что эта ночь станет судьбоносной …
Тихо подкравшись к костру, мы увидели незнакомого персонажа, который сидел среди детей, показывая фокусы с огнем. Он был старым, потрепанным жизнью стариком. От детей я услышала, что они называли его Карлом. Я видела этого человека впервые. Ничто не насторожило меня в его образе или поведении. Я села напротив него, а Лиам последовал за мной.
–Вы хотите услышать что-нибудь интересное, не так ли? – спросил старик, кидая в огонь разноцветные камешки, отчего пламя поменяло цвет из оранжевого в бледно-синее.– Может рассказать вам одну из историй о вашей деревне?
–Мы её уже знаем, что-нибудь другое придумай! – как обычно влезла дочь управляющего нашего поселения.
–Тише, Рала, всегда можно узнать что-нибудь интересное,– рыкнула я на несносную девчонку.– Расскажите.
–Да, расскажите,– поддержал меня Лиам.
–А ты должно быть сын священника Генри? тебе уже давно пора быть дома. Твой отец наверняка будет тебя ругать,– внезапно прошипел Карл, отчего по рукам Лиама пробежала мелкая дрожь. Но он все равно смотрел на мужчину в упор, что привело Карла в замешательство.
–Он меня ждет, его отец знает об этом, – произнесла я, чтобы отвлечь внимание от друга. Мужчина повернулся ко мне и как-то жутко улыбнулся. Эта улыбка больше напоминала оскал.
–А ты…Каролина, не так ли?– наблюдая за моей реакцией, спросил он.
-Мне больше нравится, когда меня называют Лин,– смело вскинув голову, ответила я. Карл ухмыльнулся своим мыслям, словно его и не удивила моя реакция. Этим он ввел меня в замешательство. Обычно людям в нашей деревне не нравилась моя бойкость. Они говорили, что девочка должна быть покладистой, чтобы угодить будущему мужу, быть ему опорой во всем. А если я не хочу замуж? Почему-то это никого не волновало.
–Ты должна чтить имя твоей бабушки.– Лицо его изменилось в одно мгновение. Тон стал строгим, будто он отчитывает меня за какую-то провинность. Но я не могла понять, что я такого сделала?
–Нас с сестрой зовут одинаково, только её называют Кэрол, а меня Лин,– попыталась объясниться я, сама не понимая, почему я рассказываю подобные вещи незнакомцу. Откуда он знал имя моей бабушки – у меня не возникло вопроса. Все в деревне сплетничали о том, что семья Мортов назвала дочек одинаково, дабы почтить память матери отца семейства.
–Что ж, будь по-твоему,– он опустил взгляд на свои руки, обдумывая что-то, затем посмотрел на толпу детишек с воодушевлением и продолжил.
–Я начну, с вашего позволения. Это было очень давно, когда вас еще и на свете не было. Я был знаком с великолепной женщиной, имя которой было Каролина. Эта деревня была убежищем для некого сокровища, о котором знала только небольшая группа лиц. Огромные волки каждую ночь охраняли это поселение от набегов, чтобы защитить то, что так было дорого королеве. А затем, она пропала. Исчезла, испарилась на рассвете в первых лучах солнца. Поговаривают, что эта драгоценность, так бережно охраняемая ей, до сих пор тут, однако, только при одном условии ее можно заполучить в свои руки.
Мы все обратились в слух, наблюдая за сверкающим огнем, который отражался в единственном глазе Карла. Он смеялся над нами, радуясь, что смог привлечь внимание маленьких детей. А мне все не терпелось услышать, как можно получить сокровище.
–Где оно? Как его можно получить? Что за условие? – кричала толпа неугомонных детей. Я впервые видела их такими воодушевленными. Обычно на мои предложения поиграть, они отвечали отказом, аргументируя это занятостью в помощи родителям. А сегодня, вы только поглядите…
–Вы должны обратить ее, все просто, – улыбнулся Карл, повернувшись к нам так, что огонь осветил безобразный шрам на его лице. Левого глаза