Уже не я. Nikki Tozen
резко развернул его к себе. Пока он бежал за ним, кепка слетела с его головы и черные смоляные волосы беспорядочно разметались по его голове и лицу.
– Ненавижу тебя! – прокричал Блэйм, трясясь, словно от холода, и на его глаза навернулись слезы.
– Так ли ненавидишь?
– Всем сердцем ненавижу тебя! – ему удалось оттолкнуть Юкию от себя. В полной растерянности он забегал вокруг себя расширившимися от ужаса глазами, затем схватился за голову. – Как ты нашел меня?
Юкия, не отрывая от него взгляда, ничего не ответил, его губы начали расползаться в улыбке, только сердце колотилось в бешеном ритме.
Их молчание прервал крик:
– Блэйм?! – кто-то звал его со стороны реки.
– Все в порядке, я здесь! – тут же откликнулся он.
Через некоторое время на поляну выбежала Мэри Ленг в сопровождении огромного негра с винтовкой в руках, он тут же направил ее на Юкию.
– Оотуби, не стреляй, не стреляй! – поспешила успокоить его Мэри.
Негр по имени Оотуби не сводил с Юкии, стоящего под дулом автомата, диких глаз. Он грубо махнул ему оружием в сторону деревни, давая понять, чтобы тот ничего не предпринимал и спокойно следовал за волонтерами.
Под вопросительные взгляды Мэри, Блэйм, зеленея на глазах, молча поспешил в деревню, в то время как Юкия, не спеша, с поднятыми руками, шел с наведенным на него автоматом и негромко напевал негру:
– Я шел долиной смертною.
Я не боялся зла, потому что я слепой.
Мой разум и пистолет в руках дарят мне покой.
Я знаю, что рука не дрогнет, и я убью всех своих врагов,
Когда они пожалуют ко мне домой.
– Поэт в Африке – это такая редкость! – воскликнула удивленная Мэри.
– Не обращай на него внимания, он чокнутый! – ускоряя шаг, крикнул Блэйм. – Его нужно немедленно погрузить в самолет и отправить обратно в Америку!
– Кто он? – посматривая назад, недоумевала она.
– Он убийца, – уже шепотом проговорил Блэйм.
После того, как они вернулись в деревню, Блэйм попросил Оотуби не сводить с Юкии глаз, пока он переоденется в своей палатке, затем, выскочив из нее в спортивных штанах и серой рубашке, с едой во рту, он спросил у Мэри, когда прилетает самолет с гуманитарной помощью.
– Где-то через два часа он уже будет здесь.
– Нужно попросить, чтобы они забрали его, – он с отвращением указал пальцем на сидящего на раскладной табуретке Юкию, – и отвезли в Гома.
– Слушай, не все так просто, – она взяла Блэйма за локоть.
– Что? – недоумевал он.
– У него есть официальное разрешение на пребывание здесь.
– Я не понимаю!
– Он журналист из National Geographic…
– Не может быть, – он тут же побежал к Юкие, – давай, показывай!
Юкия развел от удивления руками.
– Не строй из себя невинность, показывай удостоверение! – крикнул Блэйм на него.
Юкия начал искать в карманах свое удостоверение, наконец, найдя его в переднем кармане шорт,