Boswell's Life of Johnson Abridged and edited, with an introduction by Charles Grosvenor Osgood. James Boswell

Boswell's Life of Johnson Abridged and edited, with an introduction by Charles Grosvenor Osgood - James Boswell


Скачать книгу
of its Plan or Prospectus.

      How long this immense undertaking had been the object of his contemplation, I do not know. I once asked him by what means he had attained to that astonishing knowledge of our language, by which he was enabled to realise a design of such extent, and accumulated difficulty. He told me, that 'it was not the effect of particular study; but that it had grown up in his mind insensibly.' I have been informed by Mr. James Dodsley, that several years before this period, when Johnson was one day sitting in his brother Robert's shop, he heard his brother suggest to him, that a Dictionary of the English Language would be a work that would be well received by the publick; that Johnson seemed at first to catch at the proposition, but, after a pause, said, in his abrupt decisive manner, 'I believe I shall not undertake it.' That he, however, had bestowed much thought upon the subject, before he published his Plan, is evident from the enlarged, clear, and accurate views which it exhibits; and we find him mentioning in that tract, that many of the writers whose testimonies were to be produced as authorities, were selected by Pope; which proves that he had been furnished, probably by Mr. Robert Dodsley, with whatever hints that eminent poet had contributed towards a great literary project, that had been the subject of important consideration in a former reign.

      The booksellers who contracted with Johnson, single and unaided, for the execution of a work, which in other countries has not been effected but by the co-operating exertions of many, were Mr. Robert Dodsley, Mr. Charles Hitch, Mr. Andrew Millar, the two Messieurs Longman, and the two Messieurs Knapton. The price stipulated was fifteen hundred and seventy-five pounds.

      The Plan, was addressed to Philip Dormer, Earl of Chesterfield, then one of his Majesty's Principal Secretaries of State; a nobleman who was very ambitious of literary distinction, and who, upon being informed of the design, had expressed himself in terms very favourable to its success. There is, perhaps in every thing of any consequence, a secret history which it would be amusing to know, could we have it authentically communicated. Johnson told me, 'Sir, the way in which the Plan of my Dictionary came to be inscribed to Lord Chesterfield, was this: I had neglected to write it by the time appointed. Dodsley suggested a desire to have it addressed to Lord Chesterfield. I laid hold of this as a pretext for delay, that it might be better done, and let Dodsley have his desire. I said to my friend, Dr. Bathurst, "Now if any good comes of my addressing to Lord Chesterfield, it will be ascribed to deep policy, when, in fact, it was only a casual excuse for laziness."'

      Dr. Adams found him one day busy at his Dictionary, when the following dialogue ensued. 'ADAMS. This is a great work, Sir. How are you to get all the etymologies? JOHNSON. Why, Sir, here is a shelf with Junius, and Skinner, and others; and there is a Welch gentleman who has published a collection of Welch proverbs, who will help me with the Welch. ADAMS. But, Sir, how can you do this in three years? JOHNSON. Sir, I have no doubt that I can do it in three years. ADAMS. But the French Academy, which consists of forty members, took forty years to compile their Dictionary. JOHNSON. Sir, thus it is. This is the proportion. Let me see; forty times forty is sixteen hundred. As three to sixteen hundred, so is the proportion of an Englishman to a Frenchman.' With so much ease and pleasantry could he talk of that prodigious labour which he had undertaken to execute.

      For the mechanical part he employed, as he told me, six amanuenses; and let it be remembered by the natives of North-Britain, to whom he is supposed to have been so hostile, that five of them were of that country. There were two Messieurs Macbean; Mr. Shiels, who we shall hereafter see partly wrote the Lives of the Poets to which the name of Cibber is affixed; Mr. Stewart, son of Mr. George Stewart, bookseller at Edinburgh; and a Mr. Maitland. The sixth of these humble assistants was Mr. Peyton, who, I believe, taught French, and published some elementary tracts.

      To all these painful labourers, Johnson shewed a never-ceasing kindness, so far as they stood in need of it. The elder Mr. Macbean had afterwards the honour of being Librarian to Archibald, Duke of Argyle, for many years, but was left without a shilling. Johnson wrote for him a Preface to A System of Ancient Geography; and, by the favour of Lord Thurlow, got him admitted a poor brother of the Charterhouse. For Shiels, who died of a consumption, he had much tenderness; and it has been thought that some choice sentences in the Lives of the Poets were supplied by him. Peyton, when reduced to penury, had frequent aid from the bounty of Johnson, who at last was at the expense of burying both him and his wife.

      While the Dictionary was going forward, Johnson lived part of the time in Holborn, part in Gough-square, Fleet-street; and he had an upper room fitted up like a counting-house for the purpose, in which he gave to the copyists their several tasks. The words, partly taken from other dictionaries, and partly supplied by himself, having been first written down with spaces left between them, he delivered in writing their etymologies, definitions, and various significations. The authorities were copied from the books themselves, in which he had marked the passages with a black-lead pencil, the traces of which could easily be effaced. I have seen several of them, in which that trouble had not been taken; so that they were just as when used by the copyists. It is remarkable, that he was so attentive in the choice of the passages in which words were authorised, that one may read page after page of his Dictionary with improvement and pleasure; and it should not pass unobserved, that he has quoted no authour whose writings had a tendency to hurt sound religion and morality.

      The necessary expense of preparing a work of such magnitude for the press, must have been a considerable deduction from the price stipulated to be paid for the copy-right. I understand that nothing was allowed by the booksellers on that account; and I remember his telling me, that a large portion of it having by mistake been written upon both sides of the paper, so as to be inconvenient for the compositor, it cost him twenty pounds to have it transcribed upon one side only.

      He is now to be considered as 'tugging at his oar,' as engaged in a steady continued course of occupation, sufficient to employ all his time for some years; and which was the best preventive of that constitutional melancholy which was ever lurking about him, ready to trouble his quiet. But his enlarged and lively mind could not be satisfied without more diversity of employment, and the pleasure of animated relaxation. He therefore not only exerted his talents in occasional composition very different from Lexicography, but formed a club in Ivy-lane, Paternoster-row, with a view to enjoy literary discussion, and amuse his evening hours. The members associated with him in this little society were his beloved friend Dr. Richard Bathurst, Mr. Hawkesworth, afterwards well known by his writings, Mr. John Hawkins, an attorney, and a few others of different professions.

      1749: AETAT. 40.]—In January, 1749, he published the Vanity of human Wishes, being the Tenth Satire of Juvenal imitated. He, I believe, composed it the preceding year. Mrs. Johnson, for the sake of country air, had lodgings at Hampstead, to which he resorted occasionally, and there the greatest part, if not the whole, of this Imitation was written. The fervid rapidity with which it was produced, is scarcely credible. I have heard him say, that he composed seventy lines of it in one day, without putting one of them upon paper till they were finished. I remember when I once regretted to him that he had not given us more of Juvenal's Satires, he said he probably should give more, for he had them all in his head; by which I understood that he had the originals and correspondent allusions floating in his mind, which he could, when he pleased, embody and render permanent without much labour. Some of them, however, he observed were too gross for imitation.

      The profits of a single poem, however excellent, appear to have been very small in the last reign, compared with what a publication of the same size has since been known to yield. I have mentioned, upon Johnson's own authority, that for his London he had only ten guineas; and now, after his fame was established, he got for his Vanity of Human Wishes but five guineas more, as is proved by an authentick document in my possession.

      His Vanity of Human Wishes has less of common life, but more of a philosophick dignity than his London. More readers, therefore, will be delighted with the pointed spirit of London, than with the profound reflection of The Vanity of Human Wishes. Garrick, for instance, observed in his sprightly manner, with more vivacity than regard to just discrimination, as is usual with wits: 'When Johnson lived much with the Herveys, and saw a good deal of what was passing in life, he wrote his London, which is lively and easy. When he became more retired, he gave us his Vanity of Human Wishes, which is as hard as Greek. Had he gone on to imitate another satire, it would have been as hard


Скачать книгу