Ślepy tor. Grabiński Stefan

Ślepy tor - Grabiński Stefan


Скачать книгу
pchał w stronę oryginalnego kaleki.

      Na korytarzu klasy I położył mu lekko rękę na ramieniu:

      – Przepraszam pana. Czy mogę prosić o słów parę rozmowy?

      Garbaty uśmiechnął się zadowolony.

      – Owszem. Nawet wskażę panu miejsce, gdzie będziemy mogli swobodnie pogadać. Wóz ten znam na wylot.

      I pociągnąwszy profesora za sobą, skręcił w lewo, tam gdzie pierzeja przedziałów załamując się przechodziła w korytarzyk wiodący na platformę. Tu wyjątkowo nie było w tej chwili nikogo. Kolejarz wskazał towarzyszowi ścianę zamykającą ostatnie coupé.

      – Widzi pan ten mały gzymsik tu w górze? To jest zamaskowany zamek; skrytka dla dostojników kolei w wyjątkowych wypadkach. Zaraz ją oglądniemy dokładniej.

      Odsunął gzyms, wydobył z kieszeni konduktorski klucz i założywszy w otwór, przekręcił. Wtedy gładko odwinęła się w górę stalowa stora5, odsłaniając malutki, wytwornie urządzony przedział.

      – Proszę do środka – zachęcił kolejarz.

      Po chwili siedzieli na miękkich, polstrowanych6 poduszkach, odcięci od gwaru i ścisku zapuszczoną z powrotem storą.

      Funkcjonariusz patrzył na profesora z wyrazem oczekiwania na twarzy. Ryszpans nie spieszył z pytaniem. Zmarszczył czoło, zasadził mocniej monokl i pogrążył się w zadumę. Po chwili zaczął, nie patrząc na towarzysza:

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      monokl – pojedyncze szkło korekcyjne. [przypis edytorski]

      2

      krotochwilny (daw.) – żartobliwy. [przypis edytorski]

      3

      bacillus ridiculentus (łac.) – bakcyl śmiechu. [przypis edytorski]

      4

      coupé (fr.) – przedział. [przypis edytorski]

      5

      stora – zasłona. [przypis edytorski]

      6

      polstrowany (z niem.) – wyściełany. [przypis edytorski]

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wg

1

monokl – pojedyncze szkło korekcyjne. [przypis edytorski]

2

krotochwilny (daw.) – żartobliwy. [przypis edytorski]

3

bacillus ridiculentus (łac.) – bakcyl śmiechu. [przypis edytorski]

4

coupé (fr.) – przedział. [przypis edytorski]

5

stora – zasłona. [przypis edytorski]

6

polstrowany (z niem.) – wyściełany. [przypis edytorski]


Скачать книгу

<p>5</p>

stora – zasłona. [przypis edytorski]

<p>6</p>

polstrowany (z niem.) – wyściełany. [przypis edytorski]