Print, Text and Book Cultures in South Africa. Andrew van der Vlies
first published as “A Community of Letters on the Indian Ocean Rim: Friendship, Fraternity and (Af-filial) Love” in English in Africa 31(5) (2008): 27–43. It appears with the permission of the editors of English in Africa.
Chapter 3.1, “Deneys Reitz and Imperial Co-option” by John Gouws, is a revision of an essay first published in Books & Empire: Textual Production, Distribution and Consumption in Colonial and Postcolonial Countries, edited by Paul Eggert and Elizabeth Webby, a special issue of the Bibliographical Society of Australia and New Zealand Bulletin 28(1–2) (2004): 73–82. It appears with permission of the editors and BSANZ.
Chapter 3.2, “‘Consequential changes’: Daphne Rooke’s Mittee in America and South Africa” by Lucy Valerie Graham, was first published under the same title in Safundi: The Journal of South African and American Studies 10(1) (2009): 43–58. It is reprinted by permission of the publisher, Taylor & Francis Ltd, <http://www.tandfonline.com>.
Chapter 4.1, “In (or From) the Heart of the Country: Local and Global Lives of Coetzee’s Anti-pastoral” by Andrew van der Vlies, is a comprehensively rewritten version of a chapter that first appeared in the author’s monograph, South African Textual Cultures (Manchester: Manchester University Press, 2007). Acknowledgement is made to the publishers for permission to rework this material.
Chapter 4.3, “Limber: The Flexibilities of Post-Nobel Coetzee” by Patrick Denman Flanery, is a substantially revised version of an essay first published in Scrutiny2: Issues in English Studies in Southern Africa 13(1) (2008). It appears with permission of the editor of Scrutiny2, Unisa Press, and Taylor & Francis South Africa.
Chapter 5.1, “Colin Rae’s Malaboch: The Power of the Book in the (Mis) Representation of Kgaluši Sekete Mmalebôhô” by Lize Kriel, is a revision of an essay first published in the South African Historical Journal 46(1) (2002): 25–41. It appears with kind permission of the editor and board of the South African Historical Journal.
Chapter 5.2, “‘Send Your Books on Active Service’: The Books for Troops Scheme during the Second World War, 1939–1945” by Archie L. Dick, is a revision of an essay first published in the South African Journal for Librarianship and Information Science 71(2) (2004): 115–26. It appears with permission of the editors.
Chapter 6.1, “The Image of the Book in Xhosa Oral Poetry” by Jeff Opland, is a substantial revision of Chapter 14, “The Image of the Book in Xhosa Izibongo”, from the author’s monograph, Xhosa Poets and Poetry (Claremont: David Philip, 1998), pp. 301–24. It has been lightly revised and appears with permission of the author.
Chapter 6.2, “Written Out, Writing In: Orature in the South African Literary Canon” by Deborah Seddon, is a revised version of an essay first published in English in Africa 35(1) (2008). It appears by kind permission of the editors of English in Africa.
Chapter 6.3, “Not Western: Race, Reading and the South African Photocomic” by Lily Saint, is a revised and abbreviated version of an essay first published in the Journal of Southern African Studies 36(4) (2010): 939–58. It appears by permission of the editor and board of the Journal of Southern African Studies and is reprinted by permission of the publisher, Taylor & Francis Ltd, <http://www.tandfonline.com>.
Chapter 7.3, “Begging the Questions: Producing Shakespeare for Post-apartheid South African Schools” by Natasha Distiller, is a revised version of an essay first published in Social Dynamics 35(1) (2009): 177–91. It appears by permission of the editors of Social Dynamics and Taylor & Francis South Africa. A version of this work appears in the author’s Shakespeare and the Coconuts: on post-apartheid South African culture (Wits University Press, 2012).
Individual image credits for figures in chapters 5.3 (Twidle), 6.3 (Saint), 7.1 (McDonald), and 8.2 (Law-Viljoen) appear with each image. The authors and editor are grateful to the copyright holders and archives in question for permission to reproduce these images.
The editor is grateful to Willem Boshoff for permission to use images of two artworks, Death of a Typewriter and Abamfusa Lawu.
Abbreviations and acronyms
AES | Army Education Services |
ANC | African National Congress |
BFBS | British and Foreign Bible Society |
BTCJ | Books for Troops Committee in Johannesburg |
COSAW | Congress of South African Writers |
Country | In the Heart of the Country |
CTBTC | Cape Town Books for the Troops Committee |
CTLBA | Cape Town Ladies’ Bible Association |
DEIC | Dutch East India Company |
DKP | David Krut Publishing |
DoE | Department of Education |
FOSATU | Federation of South African Trade Unions |
GDE | Gauteng Department of Education |
LMS | London Missionary Society |
NLSA | National Library of South Africa |
OUP | Oxford University Press |
PCB | Publications Control Board |
SAABFBS | South African Auxiliary of the British and Foreign Bible Society |
SALA | South African Library Association |
SAPL | South African Public Library |
SMAC | Stellenbosch Modern and Contemporary |
UCT | University of Cape Town |
UDF | Union Defence Force |
Unisa | University of South Africa |
US | United States |
WUP | Wits University Press |
YMCA | Young Men’s Christian Association |
YWCA | Young Women’s Christian Association |
ZAR | Zuid-Afrikaansche Republiek |
1. INTRODUCTORY
1.1
Print, Text and Books in South Africa
ANDREW VAN DER VLIES
I
In a late chapter in Boyhood (1998 [1997]), the first of J. M. Coetzee’s fictionalised—or autre-biographical1—memoirs, the child protagonist, John (who is based on Coetzee, although not entirely