Волк. Зов предков. Дмитрий Карпин
стояли трое мужчин. Тот, что впереди, одетый в потертый европейский костюм, сжимал пистолет, из которого все еще шел дымок, и ехидно улыбался. За его спиной стояли двое арабов: один держал факел, другой целил в археологов из ружья, и у пояса каждого висело по кривому ятагану.
– Грабители! – презрительно фыркнул Генри Рой.
– Вы правы, – на чистом английском произнес главарь в европейском костюме, он был явно не из местных. Убрав пистолет за пояс, он начал медленно спускаться. – Хотя лично я предпочитаю, чтобы меня называли авантюристом.
– Так или иначе, но у нас нет ничего ценного, – сказал профессор Фокс. – Весь зиккурат пуст, мы обнаружили только голые стены с рисунками и мозаику. Так что, боюсь, вам здесь нечем будет поживиться.
Главарь грабителей усмехнулся:
– Мне кажется, что вы немного лукавите, профессор! Здесь явно должно быть что-то ценное, и вы либо еще не нашли этого, либо прячете это от меня. Лично я склоняюсь к последнему.
– Уверяю вас, что мы ничего не прячем, – произнес Генри Рой, а затем, будто обретя храбрость, повысил голос, добавив: – И вообще, мы подданные английской короны, мы имеем разрешение на раскопки в этих местах и, ведя себя подобным образом, вы совершаете большую ошибку! И я обещаю, что просто так вам это с рук не сойдет!..
Вместо ответа главарь ударил профессора кулаком в нос, тот не устоял на ногах и упал. Аманда кинулась на помощь, но авантюрист в европейском костюме ударил и ее тыльной стороной ладони по лицу, и девушка упала рядом с отцом. От удара шляпа слетела с ее головы, обнажив светлые волосы цвета спелой пшеницы, которые тут же рассыпались по плечам.
Здоровяк Саид кинулся на помощь, но грабитель с ружьем наставил на него дуло и покачал головой.
– Зря вы так, профессор, – покачал головой главарь. – Теперь придется развязывать вам язык, а я этого не люблю. – Затем он посмотрел на поднявшуюся Аманду, потирающую разбитую губу, и, хищно улыбнувшись, добавил: – Хотя в этот раз, я думаю, мне это даже понравится.
Девушка смерила его презрительным взглядом холодных карих глаз и прошипела:
– Только попробуй!
Авантюрист покачал головой и произнес:
– Азис, покажи этой английской леди настоящую страсть восточного мужчины… хочу, чтобы она кричала!
Грабитель с факелом растянул губы в улыбке, обнажив ряд прогнивших зубов, и, отдав горящую палку главарю, двинулся на Аманду, попутно расстегивая бурнус3.
– Прошу вас, не надо! – взмолился Генри Рой. Но его просьба оказалась проигнорирована.
Грабитель уже было подошел к девушке, когда Аманда вдруг перекувыркнулась через голову, оттолкнулась от земли руками и ударила араба каблуками в челюсть. Тот отшатнулся, с изумлением схватился за разбитое лица, а девушка уже стояла перед ним на своих двоих. Араб зарычал, схватился за эфес ятагана и потянул клинок из ножен, но получил новый, молниеносный удар ногою в грудь, отчего тут же упал.
– Ох уж эта твоя китайская гимнастика,
3
Бурнус – арабская одежда – плащ с капюшоном, сделанный из плотной шерстяной материи, обычно белого цвета.