Just So Stories - The Original Classic Edition. Kipling Rudyard

Just So Stories - The Original Classic Edition - Kipling Rudyard


Скачать книгу
and the Camel came chewing on milkweed most 'scruciating idle, and laughed at them. Then he said

       'Humph!' and went away again.

       Presently there came along the Djinn in charge of All Deserts, rolling in a cloud of dust (Djinns always travel that way because it is

       Magic), and he stopped to palaver and pow-pow with the Three.

       'Djinn of All Deserts,' said the Horse, 'is it right for any one to be idle, with the world so new-and-all?'

       'Certainly not,' said the Djinn.

       'Well,' said the Horse, 'there's a thing in the middle of your Howling Desert (and he's a Howler himself) with a long neck and long legs, and he hasn't done a stroke of work since Monday morning. He won't trot.'

       'Whew!' said the Djinn, whistling, 'that's my Camel, for all the gold in Arabia! What does he say about it?'

       'He says "Humph!"' said the Dog; 'and he won't fetch and carry.'

       'Does he say anything else?'

       'Only "Humph!"; and he won't plough,' said the Ox.

       'Very good,' said the Djinn. 'I'll humph him if you will kindly wait a minute.'

       3

       The Djinn rolled himself up in his dust-cloak, and took a bearing across the desert, and found the Camel most 'scruciatingly idle, looking at his own reflection in a pool of water.

       'My long and bubbling friend,' said the Djinn, 'what's this I hear of your doing no work, with the world so new-and-all?'

       'Humph!' said the Camel.

       The Djinn sat down, with his chin in his hand, and began to think a Great Magic, while the Camel looked at his own reflection in the pool of water.

       'You've given the Three extra work ever since Monday morning, all on account of your 'scruciating idleness,' said the Djinn; and he went on thinking Magics, with his chin in his hand.

       'Humph!' said the Camel.

       'I shouldn't say that again if I were you,' said the Djinn; you might say it once too often. Bubbles, I want you to work.'

       And the Camel said 'Humph!' again; but no sooner had he said it than he saw his back, that he was so proud of, puffing up and puff-

       ing up into a great big lolloping humph.

       'Do you see that?' said the Djinn. 'That's your very own humph that you've brought upon your very own self by not working. To-day is Thursday, and you've done no work since Monday, when the work began. Now you are going to work.'

       'How can I,' said the Camel, 'with this humph on my back?'

       'That's made a-purpose,' said the Djinn, 'all because you missed those three days. You will be able to work now for three days without eating, because you can live on your humph; and don't you ever say I never did anything for you. Come out of the Desert and go to the Three, and behave. Humph yourself !'

       And the Camel humphed himself, humph and all, and went away to join the Three. And from that day to this the Camel always wears a humph (we call it 'hump' now, not to hurt his feelings); but he has never yet caught up with the three days that he missed at the beginning of the world, and he has never yet learned how to behave.

       THE Camel's hump is an ugly lump Which well you may see at the Zoo; But uglier yet is the hump we get From having too little to do.

       Kiddies and grown-ups too-oo-oo, If we haven't enough to do-oo-oo, We get the hump--

       Cameelious hump--

       The hump that is black and blue!

       We climb out of bed with a frouzly head

       And a snarly-yarly voice.

       We shiver and scowl and we grunt and we growl

       At our bath and our boots and our toys;

       And there ought to be a corner for me (And I know there is one for you) When we get the hump--

       Cameelious hump--

       The hump that is black and blue!

       The cure for this ill is not to sit still, Or frowst with a book by the fire;

       4

       But to take a large hoe and a shovel also,

       And dig till you gently perspire;

       And then you will find that the sun and the wind. And the Djinn of the Garden too,

       Have lifted the hump-- The horrible hump--

       The hump that is black and blue!

       I get it as well as you-oo-oo--

       If I haven't enough to do-oo-oo-- We all get hump--

       Cameelious hump-- Kiddies and grown-ups too!

       HOW THE RHINOCEROS GOT HIS SKIN

       ONCE upon a time, on an uninhabited island on the shores of the Red Sea, there lived a Parsee from whose hat the rays of the sun were reflected in more-than-oriental splendour. And the Parsee lived by the Red Sea with nothing but his hat and his knife and a cooking-stove of the kind that you must particularly never touch. And one day he took flour and water and currants and plums and sugar and things, and made himself one cake which was two feet across and three feet thick. It was indeed a Superior Comestible (that's magic), and he put it on stove because he was allowed to cook on the stove, and he baked it and he baked it till it was all done brown and smelt most sentimental. But just as he was going to eat it there came down to the beach from the Altogether Uninhabited Interior one Rhinoceros with a horn on his nose, two piggy eyes, and few manners. In those days the Rhinoceros's skin fitted him quite tight. There were no wrinkles in it anywhere. He looked exactly like a Noah's Ark Rhinoceros, but of course much bigger. All the same, he had no manners then, and he has no manners now, and he never will have any manners. He said, 'How!' and the Parsee left that cake and climbed to the top of a palm tree with nothing on but his hat, from which the rays of the sun were always reflected in more-than-oriental splendour. And the Rhinoceros upset the oil-stove with his nose, and the cake rolled on the sand, and he

       spiked that cake on the horn of his nose, and he ate it, and he went away, waving his tail, to the desolate and Exclusively Uninhabited Interior which abuts on the islands of Mazanderan, Socotra, and Promontories of the Larger Equinox. Then the Parsee came down from his palm-tree and put the stove on its legs and recited the following Sloka, which, as you have not heard, I will now proceed to relate:--

       Them that takes cakes

       Which the Parsee-man bakes

       Makes dreadful mistakes.

       And there was a great deal more in that than you would think.

       Because, five weeks later, there was a heat wave in the Red Sea, and everybody took off all the clothes they had. The Parsee took off his hat; but the Rhinoceros took off his skin and carried it over his shoulder as he came down to the beach to bathe. In those days

       it buttoned underneath with three buttons and looked like a waterproof. He said nothing whatever about the Parsee's cake, because he had eaten it all; and he never had any manners, then, since, or henceforward. He waddled straight into the water and blew bubbles through his nose, leaving his skin on the beach.

       Presently the Parsee came by and found the skin, and he smiled one smile that ran all round his face two times. Then he danced

       three times round the skin and rubbed his hands. Then he went to his camp and filled his hat with cake-crumbs, for the Parsee never ate anything but cake, and never swept out his camp. He took that skin, and he shook that skin, and he scrubbed that skin, and he rubbed that skin just as full of old, dry, stale, tickly cake-crumbs and some burned currants as ever it could possibly hold. Then he climbed to the top of his palm-tree and waited for the Rhinoceros to come out of the water and put it on.

       And the Rhinoceros did. He buttoned it up with the three buttons, and it tickled like cake crumbs in bed. Then he wanted to scratch, but that made it worse; and then he lay down on the sands and rolled and rolled and rolled, and every time he rolled the cake crumbs tickled him worse and worse and worse. Then he ran to the palm-tree and rubbed and rubbed


Скачать книгу