Любовь на краю света. Стефани Лоуренс
это сделать? Зная мужчин этой семьи, братьев и кузенов Элизы, Джереми легко мог себе представить, каким могучим заслоном они окружили своих сестер… Впрочем, этот интригующий вопрос лучше было отложить на потом. Сейчас Джереми предстояло решить задачу поважнее, а именно – что делать дальше? И решать надо было быстро. Дорога была каждая минута.
Джереми мысленно перечислил факты. Элизу Кинстер похитили, и карета с пленницей уже приближалась к границе. За пределами Англии нелегко будет напасть на след девушки, особенно если похитители увезут ее дальше на север, в суровое и неприступное высокогорье Шотландии. Отыскать ее там будет почти невозможно.
Если он позволит карете с Элизой пересечь границу и не последует за ней, то, быть может, упустит последнюю возможность спасти пленницу. Элиза исчезнет навсегда, окажется во власти загадочного шотландского лэрда.
А если он помчится вдогонку за каретой… ему придется вырвать Элизу из рук похитителей или по крайней мере сделать все возможное, чтобы помочь ей бежать.
Джереми мало походил на героя, но последние десять лет он провел рядом с людьми этой породы – с Тристаном и его товарищами по клубу «Бастион». Несколько раз ему доводилось вместе с ними участвовать в захватывающих приключениях. Он знал, как они мыслят, как находят выход из трудных положений, как ведут себя в минуту опасности.
Этот опыт едва ли стоило приравнивать к обучению, и все же он мог сослужить неплохую службу.
Решительно натянув поводья, Джереми прищелкнул языком и сказал, обращаясь к коню:
– Поворачивай, старина. Мы возвращаемся назад. Туда, откуда приехали. – Развернув двуколку на пустынной дороге, он пустил Джаспера рысью, а затем еще подхлестнул. – Нас ждет граница, а за ней Шотландия, так-то вот, брат!
Может, Джереми Карлинг и был рассеянным книжным червем, но когда дама в беде, джентльмену выбирать не приходится.
Глава 2
Элиза решительно расхаживала по дощатому полу комнаты на верхнем этаже постоялого двора в Джедборо. Крепкая дубовая дверь была заперта. Похитители оставили пленнице поднос с едой, а сами спустились вниз, чтобы угоститься ужином в шумном зале трактира, в веселой компании подвыпивших завсегдатаев.
Дойдя до стены, Элиза резко повернулась. Взгляд ее упал на поднос, стоявший на столе в дальнем конце комнаты. Несмотря на отсутствие аппетита, она заставила себя выпить весь бульон и съесть столько пирога с дичью, сколько смогла проглотить. Она знала: ей понадобятся силы, чтобы сбежать от троих тюремщиков – Скроупа, Женевьевы и Тейлора, толстяка кучера. Надежда на побег, пусть и призрачная, заставила ее мерить шагами комнату в расчете на то, что это нехитрое упражнение поможет преодолеть слабость, вызванную опиумом.
Сделав несколько шагов в обратном направлении, Элиза покачнулась и с трудом удержала равновесие. Проклятое зелье все еще бродило в ее крови, подавляя волю, делая мускулы вялыми и дряблыми, оставляя чувство беспомощности. Похитители поили ее настойкой опия три