I Am A Cat. Natsume Soseki

I Am A Cat - Natsume Soseki


Скачать книгу
day Blacky and I were lying as usual, sunning ourselves in the tea-garden. We were chatting about this and that when, having made his usual boasts as if they were all brandnew, he asked me, “How many rats have you caught so far?”

      While I flatter myself that my general knowledge is wider and deeper than Blacky’s, I readily admit that my physical strength and courage are nothing compared with his. All the same, his point-blank question naturally left me feeling a bit confused. Nevertheless, a fact’s a fact, and one should face the truth. So I answered “Actually, though I’m always thinking of catching one, I’ve never yet caught any.”

      Blacky laughed immoderately, quivering the long whiskers, which stuck out stiffly round his muzzle. Blacky, like all true braggarts, is somewhat weak in the head. As long as you purr and listen attentively, pretending to be impressed by his rhodomontade, he is a more or less manageable cat. Soon after getting to know him, I learnt this way to handle him. Consequently on this particular occasion I also thought it would be unwise to further weaken my position by trying to defend myself, and that it would be more prudent to dodge the issue by inducing him to brag about his own successes. So without making a fuss, I sought to lead him on by saying, “You, judging by your age, must have caught a notable number of rats?” Sure enough, he swallowed the bait with gusto.

      “Well, not too many, but I must’ve caught thirty or forty,” was his triumphant answer. “I can cope,” he went on, “with a hundred or two hundred rats, any time and by myself. But a weasel, no. That I just can’t take. Once I had a hellish time with a weasel.”

      “Did you really?” I innocently offered. Blacky blinked his saucer eyes but did not discontinue.

      “It was last year, the day for the general housecleaning. As my master was crawling in under the floorboards with a bag of lime, suddenly a great, dirty weasel came whizzing out.”

      “Really?” I make myself look impressed.

      “I say to myself, ‘So what’s a weasel? Only a wee bit bigger than a rat.’ So I chase after it, feeling quite excited and finally I got it cornered in a ditch.”

      “That was well done,” I applaud him.

      “Not in the least. As a last resort it upped its tail and blew a filthy fart. Ugh! The smell of it! Since that time, whenever I see a weasel, I feel poorly.” At this point, he raised a front paw and stroked his muzzle two or three times as if he were still suffering from last year’s stench.

      I felt rather sorry for him and, in an effort to cheer him up, said, “But when it comes to rats, I expect you just pin them down with one hypnotic glare. And I suppose that it’s because you’re such a marvelous ratter, a cat well nourished by plenty of rats, that you are so splendidly fat and have such a good complexion.” Though this speech was meant to flatter Blacky, strangely enough it had precisely the opposite effect. He looked distinctly cast down and replied with a heavy sigh.

      “It’s depressing,” he said, “when you come to think of it. However hard one slaves at catching rats. . . In the whole wide world there’s no creature more brazen-faced than a human being. Every rat I catch they confiscate, and they tote them off to the nearest police-box. Since the copper can’t tell who caught the rats, he just pays up a penny a tail to anyone that brings them in. My master, for instance, has already earned about half a crown purely through my efforts, but he’s never yet stood me a decent meal. The plain fact is that humans, one and all, are merely thieves at heart.”

      Though Blacky’s far from bright, one cannot fault him in this conclusion. He begins to look extremely angry and the fur on his back stands up in bristles. Somewhat disturbed by Blacky’s story and reactions, I made some vague excuse and went off home. But ever since then I’ve been determined never to catch a rat. However, I did not take up Blacky’s invitation to become his associate in prowling after dainties other than rodents. I prefer the cozy life, and it’s certainly easier to sleep than to hunt for titbits. Living in a teacher’s house, it seems that even a cat acquires the character of teachers. I’d best watch out lest, one of these days, I, too, become dyspeptic.

      Talking of teachers reminds me that my master seems to have recently realized his total incapacity as a painter of watercolors; for under the date of December 1st his diary contains the following passage:

      At today’s gathering I met for the first time a man who shall be nameless. He is said to have led a fast life. Indeed he looks very much a man of the world. Since women like this type of person, it might be more appropriate to say that he has been forced to lead, rather than that he has led, a fast life. I hear his wife was originally a geisha. He is to be envied. For the most part, those who carp at rakes are those incapable of debauchery. Further, many of those who fancy themselves as rakehells are equally incapable of debauchery. Such folk are under no obligation to live fast lives, but do so of their own volition. So I in the matter of watercolors. Neither of us will ever make the grade. And yet this type of debauchee is calmly certain that only he is truly a man of the world. If it is to be accepted that a man can become a man of the world by drinking saké in restaurants, or by frequenting houses of assignation, then it would seem to follow that I could acquire a name as a painter of watercolors. The notion that my watercolor pictures will be better if I don’t actually paint them leads me to conclude that a boorish country-bumpkin is in fact far superior to such foolish men of the world.

      His observations about men of the world strike me as somewhat unconvincing. In particular his confession of envy in respect of that wife who’d worked as a geisha is positively imbecile and unworthy of a teacher. Nevertheless his assessment of the value of his own watercolor painting is certainly just. Indeed my master is a very good judge of his own character but still manages to retain his vanity. Three days later, on December 4th, he wrote in his diary:

      Last night I dreamt that someone picked up one of my watercolor paintings which I, thinking it worthless, had tossed aside. This person in my dream put the painting in a splendid frame and hung it up on a transom. Staring at my work thus framed, I realized that I have suddenly become a true artist. I feel exceedingly pleased. I spend whole days just staring at my handiwork, happy in the conviction that the picture is a masterpiece. Dawn broke and I woke up, and in the morning sunlight it was obvious that the picture was still as pitiful an object as when I painted it.

      The master, even in his dreams, seems burdened with regrets about his watercolors. And men who accept the burdens of regret, whether in respect of watercolors or of anything else, are not the stuff that men of the world are made of.

      The day after my master dreamt about the picture, the aesthete in the gold-rimmed spectacles paid a call upon him. He had not visited for some long time. As soon as he was seated he inquired, “And how is the painting coming along?”

      My master assumed a nonchalant air and answered, “Well, I took your advice and I am now busily engaged in sketching. And I must say that when one sketches one seems to apprehend those shapes of things, those delicate changes of color, which hitherto had gone unnoticed. I take it that sketching has developed in the West to its present remarkable condition solely as the result of the emphasis which, historically, has always there been placed upon the essentiality thereof. Precisely as Andrea del Sarto once observed.” Without even so much as alluding to the passage in his diary, he speaks approvingly of Andrea del Sarto.

      The aesthete scratched his head, and remarked with a laugh, “Well actually that bit about del Sarto was my own invention.”

      “What was?” My master still fails to grasp that he’s been tricked into making a fool of himself.

      “Why, all that stuff about Andrea del Sarto whom you so particularly admire, I made it all up. I never thought you’d take it seriously.” He laughed and laughed, enraptured with the situation.

      I overheard their conversation from my place on the veranda and I could not help wondering what sort of entry would appear in the diary for today. This aesthete is the sort of man whose sole pleasure lies in bamboozling people by conversation consisting entirely of humbug. He seems not to have thought of the effect his twaddle about Andrea del Sarto must


Скачать книгу