Shodo. Shozo Sato

Shodo - Shozo Sato


Скачать книгу
lines or strokes administered in a particular order, were gradually systematized into ideograms similar to Egyptian hieroglyphics. Over successive centuries, the ideograms changed and evolved, becoming more abstracted. Ideograms began to be inscribed on the smooth surfaces of bamboo, boards, animal skins and handmade cloth. Often two or three of the original simple pictographs were combined to create a new ideogram with a special meaning. These multiple combinations, in turn, led to a more complex writing system. A single ideogram composed of modified pictograms now might carry with it a new special meaning.

      The traditional and contemporary kanji in use today in academic writing number some 40,000. In modern Japan, some 2,000 to 3,000 kanji are used daily in newspapers, magazines, and other general reading materials.

      Around 100 CE, China began to produce paper; sumi ink became more readily available, and a new kind of soft brush was created by combining types of animal hairs. It was a milestone: the incised version of writing could be replaced by the characters formed on smooth expanses of paper, with sumi ink and a soft flexible brush. The development of this latter tool, whose flexibility allowed variations in the thickness and curve of the lines of ideograms, brought about another style of writing, one that is similar to what we commonly see today. The writer was now free to write creatively in a personalized style.

      Since then, generations of Chinese court nobles, government officials, priests and literati have left a multitude of writing styles whose nuances are a unique reflection of their individual characters and personalities. These writing styles, with their special brush movements, have been collected, systematically categorized and published in encyclopedic form. This tome is still commonly referred to today in China, Korea and Japan, as a guide for students of shodo to the variety of ways of writing individual ideograms. In the book, first published in Japan in 1917 (see the Appendix for info on the 2009 edition, the “Shin Shogen”), the name of the writer and the time period is noted alongside each ideogram. This publication is a must in the library of anyone who practices shodo or other literary writing.

      Calligraphy in the Chinese tradition was introduced to Japan around 600 CE where it became an essential part of the education of members of the ruling families. Royalty and the aristocracy studied the art by copying Chinese poetry in an artistic manner, developing it into a highly refined art. At the same time, a style of calligraphy that was unique to Japan emerged, primarily to deal with elements of pronunciation that could not be written with the characters borrowed from Chinese. Calligraphers in Japan still fitted the basic characters, which they called kanji, into the square shapes or block form that the Chinese had determined centuries earlier, but also developed a less technical, more cursive and freer style called hiragana and katakana (see page 16). Over the centuries, other influences came to bear on Japanese calligraphy. One was the flourishing of Zen Buddhism beginning in the Kamakura period (1185–1333 CE) and Zen calligraphy practiced by Buddhist monks. Another was the elevation of Zen calligraphy as an integral part of the tea ceremony, itself connected to Zen Buddhism, in the fifteenth century. Indeed, an essential step in the preparation for a tea ceremony is looking at a work of shodo to clear one’s mind.

      The Artistry and Philosophy of Bokuseki

      As with other cultural arts in Japan, learning shodo begins with copying or following the Master’s art. Schoolchildren use ideogram copybooks, while those who take shodo lessons outside of school also use these copybooks. Advanced students often obtain direction from the works of great shodo artists from across the centuries—or create their own.

      The approach I have taken in this book is to expose students to shodo via the artistry and philosophy contained in bokuseki— writings such as documents, statements, essays and treatises that have been handwritten by Zen priests—and, more specifically the one-line statements from Zen philosophy known as zengo. In China, the term bokuseki means any handwritten document as opposed to materials printed with woodblocks, whereas in Japan it refers specifically to the writings of Zen priests. Moreover, in Japan there are nine categories of bokuseki, among them statements written by historically famous Chinese Zen high priests. Examples of these include certificates issued after disciples have completed their studies in Zen practice, or when disciples have received their Buddhist names and titles. Because there is a limited number of historically important bokuseki in Japan, today many living Zen monks, tea ceremony masters and professional calligraphers continue to create unique calligraphic styles and expressions.

      One-line zengo encapsulate the essence of statements extracted from bokuseki essays, treatises and other writings. In essence, they are a crystallization or summation of the underlying meaning of Zen writings. They are expressed in a great variety of styles. A single ideogram may be written very large accompanied by smaller ideograms to complete the statement. Occasionally, a sumi ink painting may accompany the zengo. More unusually, a single ideogram or a short statement may be written in a horizontal manner as opposed to the more usual vertical presentation.

      The way in which a zengo Zen statement is written vertically and mounted as a hanging scroll, as well as the way in which it is displayed in a Japanese tea room, is called ichigyo mono, a term which emerged in the sixteenth century. Ichigyo mono wall hangings containing zengo are the most revered of all the items on display in the tokonoma or alcove of a tea room. The one-line statement sets the tone for a particular tea ceremony and all accompanying items are selected to harmonize with it. Indeed, both the tea ceremony and Zen share the basic philosophy that all extraneous or redundant activities should be removed and in spirit and action the whole environment should reflect economy and minimalism.

      At a cursory glance, the ichigyo mono on display appears to be a simple statement, but upon greater examination and reflection can reveal a profound philosophical truth. Guests who enter a tea room will first approach the tokonoma, study the ichigyo mono on display, then bow out of respect for both the meaning they glean from the statement and the thoughtfulness of the host for making such a fine selection. The bow of respect is symbolically the way to clear the mind of all extraneous thoughts in order to receive the full impact of the statement. Unsurprisingly, the spirituality imbued in the statement has given rise to the dictum “Tea and Zen are the same taste.” But while the Zen philosophical approach is to simplify and remove unnecessary elements, in reality this is easier said than done. It is not simply a matter of indiscriminately removing one element or another; rather, each component must be evaluated carefully before elimination. This same Zen aesthetic concept can be found in the Noh drama, haiku, Zen gardens, black ink paintings and the tea ceremony. All these arts focus on stripping away unnecessary elements, retaining only what is salient and fundamental.

      Spiritual enrichment through the practice of shodo is not the prerogative of well-trained Zen monks. Anyone who practices writing a Zen statement over and over again with a brush, learning to control the seemingly unpredictable outcome, eventually should gain greater insight into the meaning of the aphorism. This could be the moment when the enigmatic statement suddenly begins to make sense and through shodo a greater depth in understanding ichigyo mono realized. This is the main purpose of this book—practice as a prerequisite to understanding.

      Professional shodo practitioners follow a daily schedule of writing ideograms that employs their artistic visual sense to the highest degree possible. They seek to produce extraordinary beauty in the art of shodo in their careful selection of the type of sumi ink, the kind of handmade paper and the quality of “singularity” of the brush so that the desired effects can be achieved. Their skill in using the brush is, of course, the most significant. If a viewer at first glance feels that there is leftover space, careful examination will show that this is active empty space. The refined beauty on all levels that is the pursuit of the professional shodo artist, when combined with spirituality, will create works that will undoubtedly have an impact on the viewer. On the other hand, students of shodo obviously cannot compete with professional shodo artists in their skill and technique with the brush. Therefore, when an ichigyo mono is carefully scrutinized, the background and character of the creator must be taken into consideration. The respect and honor given to the work is because all aspects of personality and character are im-bedded in the brush strokes. The viewer must retain an open mind and purity of heart


Скачать книгу