Survival Korean. Boye Lafayette De Mente
or a woman calling her boyfriend oppa in Korean dramas even though they are not related. Koreans view this as a sign of a close relationship and respect. In other words, it is impolite to call others who are older than you by their names only.
► This is my husband.
Uri nampyonieyo. 우리 남편 이 에 요.
(Uu-ree nahm-p'yohn ee-eh-yoh)
► This is my wife.
Uri annae eyo. 우리 아내예요.
(Uu-ree ahn-nay eh-yoh)
► Do you have any children?
Chanyo-ga issuseyo? 자녀가 있으세요?
(Chanh-yuh-gah ee-suu-say-yoh?)
► How many children do you have?
Chanyo-ga myon-myong iseyo?
(Chah-yuh-gah m’yuhn-m’yuhng ee-seh-yoh?)
자녀가 몇 명 이세요?
► I have one daughter.
(Cho egenun) ddal hana-ga issumnida.
(Choh eh-geh-nuhn ddahl hah-nah-gah ee-sume-nee-dah)
(저 에 게는) 딸 하나가 있습니다.
► I don’t have any children.
Ajig upssumnida. 아직 없습니 다.
(Ah-jeeg up-sume-nee-dah)
► Do you have any brothers or sisters?
Hyeongjae chamaega issuseyo?
(Hyeong-jae chah-mae-gah ee-suu-say-yoh?)
형제 자매가 있으세요?
► I have an older sister.*
Nuna-ga [Eonni-ga] issumnida.
(Nuu-na-gah [Un-ni-gah] ee-sume-nee-dah)
누나가 [언니가] 있습니다.
*If you are a male, use nuna (nuu-na) 누나; if you are a female, use eonni (un-ni) 언 니.
► I have an older brother.*
Hyeong-e [Oppa-ga] issumnida.
(Hyeong-ee [O-pah-gah] ee-sume-nee-dah)
형이 [오빠가] 있습니다.
*If you are a male, use hyeong (hyeong) 형; if you are a female, use oppa (o-pah) 오빠.
► I don’t have any (brothers or sisters).
Upssumnida.
(Up-sume-nee-dah) 없습니다.
► Do you have grandchildren?
Sonju issu seyo? 손주 있으세요?
(Sohn-juu ee-suh-seh-yoh?)
WHO, WHAT, WHEN, WHERE, WHY, HOW, THIS, THAT, WHICH
who | nugu (nuu-guu) 누구 |
► Who are you?
Nugu shimnikka? 누구십 니 까?
(Nuu-guu sheem nee-kah?)
► Who is that?
Nugujiyo?
(Nuu-guu-jee-yoh?) 누구지 요?
► Who is it?
Nuguseyo?
(Nuu-guu-say-yoh?) 누구세요?
► Who is that man?
Chobunun nugu shimnikka? 저분은 누구십니까?
(Choh-buu-nuun nuu-guu sheem-nee-kah?)
what | muot (mwaht) 무엇 |
► What is this?
Igae mwoyeyo? 이게 뭐 예요?
(Ee-gah mwho-yay-yoh?)
(Ee-guh-suun mwah-sheem-nee-kah?)
► What is that?
Chogae mwoyeyo? 저 게 뭐 예 요?
(Choh-gah mwho-yay-yoh?)
(Choh-guh-suun mwah-sheem-nee-kah?)
► What is the price?
Olma jiyo? 얼마지 요?
(Ohl-mah jee-yoh?)
OR Eol mayeyo? 얼마예 요?
(Eh-ohl mah-yay-oh?)
► What did you say?
Muorago hasyotchiyo? 뭐라고 하셨지요?
(Mwah-rah-go hah-shoat-chee-yoh?)
► What is your phone number?
Chonhwa ponhoga muoyeyo? 전화번호가뭐 예요?
(Chune-hwah bahn-hoh-gah mwah-yah-yoh?)
► What are you doing?
Mwo haseyo? 뭐 하세요?
(Mwohhah-say-yoh?)
► What does ______ mean?
_______ ga musun ddushieyo?
(_________ gah muu-suhn dduu-she eh-yoh?)
________ 가 무슨 뜻이 에요?
when | onje (ahn-jay) 언제 |
► When shall we leave?
Onje ttonalkkayo? 언제 떠날까요?
(Ohn-jay ttohn-ahl-kah-yoh?)
► When do you have time?
Onje shigan issuseyo? 언 제 시 간 있으세 요?
(Ahn-jeh she-gahn ee-suu-say-yoh?)
► When will it start?
Onje shichak hajiyo? 언제 시작하지요?
(Ahn-jeh she-chack hah-jee-yoh?)
► When will it end (be over)?
Onje kunnajiyo? 언제 끝나지요?
(Ahn-jeh kuhn-nah-jee-yoh?)
► When is your birthday?
Saengile onjeyeyo? 생일이 언제예요?
(Sang-eel-ee ahn-jeh-ye-yoh?)
► When is the Korean Thanksgiving Day?
Hanguk chusoki onjeyeyo? 한국 추석 이 언제 예요?
(Hahn-guuk chuu-soak-ee ahn-jeh-ye-yoh?)
► When does the bus come?
Bosuga onje wayo? 버스가 언제 와요?
(Bah-suu-gah ahn-jeh wah-yoh?)
where [in/to what place] | odiro 어디로 |
► Where are you going?
Odiro kashim nikka? 어 디로 가십니까?
(Ah-dee-ruh kah-sheem nee-kah?)
►