Горячие дни. Джейн Энн Кренц
как можно больше. Даже, вероятно, попытается допросить вас. Он же бывший полицейский. Ему трудно с собой справиться.
Все будет в порядке, подумала Грейс. Если ей удалось обмануть Мартина Крокера и не выдать свою тайну Фэллону Джонсу, с экстрасенсом восьмого уровня, умеющим читать ауры, проблем не возникнет. Как бы то ни было, Малоуна не интересует смерть Крокера. У него нет причин подозревать ее, им наверняка будет двигать присущее всем копам любопытство и желание побольше узнать о своем напарнике.
– Уверена, мы отлично поладим, – сказала Грейс, переходя на бесстрастный деловой тон. У нее отлично получалось быть бесстрастно деловитой. Напрактиковалась за двенадцать лет работы у Мартина.
– Вы впервые будете работать в полевых условиях в качестве агента «Джонс и Джонс», – продолжал Фэллон. – На этой работе вам придется предпринять кое-какие активные действия, но я не хочу, чтобы вы шли на риск. Для этого у вас будет Малоун.
– Чтобы идти на риск?
– Нет, чтобы не позволить рисковать вам. Это рутинная операция по наблюдению и установлению личности, а не погоня со стрельбой. Как только вы подтвердите психический профиль Юбэнкса, ваша работа будет закончена. Малоун доставит вас с Мауи и посадит на самолет до Орегона. Понятно?
– Да, мистер Джонс.
– Вот что я вам скажу, только чтобы это осталось между нами: Малоун может стать занозой в заднице, но он мастер своего дела. Если он примется отдавать приказы – а так скорее всего и случится, – просто заткнитесь и делайте, что он говорит. Вопросы есть?
– Нет, сэр.
– Мне нравится, когда мои агенты обращаются ко мне «сэр». Да, чуть не забыл, есть еще кое-что, что поможет вам с первого взгляда идентифицировать Малоуна.
– Да?
– Он ходит, опираясь на трость.
Грейс похолодела.
– Вы назначили мне в телохранители человека, который не может ходить без палки?
– Не так давно он попал в неприятность. К сожалению, врачи сказали ему, что нога полностью не восстановится. Он до конца дней будет ходить с палкой.
– Ясно. Мистер Малоун носит с собой оружие?
– Нет, после того как ушел из полиции. Однажды он сказал мне, что с оружием чувствует себя неуютно. Между нами говоря, он был мазилой.
Великолепно. У нее будет хромой телохранитель, который не умеет метко стрелять.
– У меня сложилось впечатление, что это задание не первостепенной важности для «Джонс и Джонс», – сказала Грейс.
– Все верно. – Фэллон тяжело вздохнул. – Только не поймите меня неправильно. Если Юбэнкс убил ту молодую женщину, я хочу его изолировать. Но, по сути, это рутинное дело. У «Джонс и Джонс» таких десятки за год. Ко мне приходят клиенты, и я передаю их одному или нескольким агентам из моего списка. Это их работа – добывать доказательства, которые можно предъявить на суде.
– Но у вас есть первоочередные дела?
– Да, Грейс, есть. – Голос Фэллона звучал мрачно и на удивление устало.
Грейс хотела спросить,