Twelve Men. Theodore Dreiser

Twelve Men - Theodore Dreiser


Скачать книгу
were, from their point of view perhaps, dangerous. Among his friends he was always talking freely, honestly, of things which the average man could not or would not discuss, dismissing as trash illusion, lies or the cunning work of self-seeking propagandists, most of the things currently accepted as true.

      He was constantly commenting on the amazing dullness of man, his prejudices, the astonishing manner in which he seized upon and clung savagely or pathetically to the most ridiculous interpretations of life. He was also forever noting that crass chance which wrecks so many of our dreams and lives,—its fierce brutalities, its seemingly inane indifference to wondrous things,—but never in a depressed or morbid spirit; merely as a matter of the curious, as it were. But if any one chanced to contradict him he was likely to prove liquid fire. At the same time he was forever reading, reading, reading—history, archæology, ethnology, geology, travel, medicine, biography, and descanting on the wonders and idiosyncrasies of man and nature which they revealed. He was never tired of talking of the intellectual and social conditions that ruled in Greece and Rome from 600 B. C. on, the philosophies, the travels, the art, the simple, natural pagan view of things, and regretting that they were no more. He grieved at times, I think, that he had not been of that world, might not have seen it, or, failing that, might not see all the shards of those extinct civilizations. There was something loving and sad in the manner in which at times, in one museum and another, he would examine ancient art designs, those of the Egyptians, Greeks and Romans, their public and private house plans, their statues, book rolls, inscriptions, flambeaux, boats, swords, chariots. Carthage, Rome, Greece, Phœnicia—their colonies, art and trade stuffs, their foods, pleasures and worships—how he raved! A book like Thaϊs, Salammbô, Sónnica, Quo Vadis, touched him to the quick.

      At the same time, and odd as it may seem, he was seemingly in intimate contact with a circle of friends that rather astonished me by its catholicity. It included, for instance, and quite naively, real estate dealers, clerks, a bank cashier or two, some man who had a leather shop or cigar factory in the downtown section, a drummer, a printer, two or three newspaper artists and reporters—a list too long to catalogue here and seemingly not interesting, at least not inspiring to look at or live in contact with. Yet his relations with all of these were of a warm, genial, helpful, homely character, quite intimate. He used them as one might a mulch in which to grow things, or in other words he took them on their own ground; a thing which I could never quite understand, being more or less aloof myself and yet wishing always to be able so to do, to take life, as he did.

      For he desired, and secured, their good will and drew them to him. He took a simple, natural pleasure in the kinds of things they were able to do, as well as the kinds of things he could do. With these, then, and a type of girl who might not be classed above the clerk or manicure class, he and they managed to eke out a social life, the outstanding phases of which were dances, “parties,” dinners at one simple home and another, flirting, boating, and fishing expeditions in season, evenings out at restaurants or the theater, and I know not what else. He could sing (a very fair baritone), play the piano, cornet, flute, banjo, mandolin and guitar, but always insisted that his favorite instruments were the jews’-harp, the French harp (mouth organ) and a comb with a piece of paper over it, against which he would blow with fierce energy, making the most outrageous sounds, until stopped. At any “party” he was always talking, jumping about, dancing, cooking something—fudge, taffy, a rarebit, and insisting in the most mock-serious manner that all the details be left strictly to him. “Now just cut out of this, all of you, and leave this to your Uncle Dudley. Who’s doing this? All I want is sugar, chocolate, a pot, a big spoon, and I’ll show you the best fudge you ever ate.” Then he would don an apron or towel and go to work in a manner which would rob any gathering of a sense of stiffness and induce a naturalness most intriguing, calculated to enhance the general pleasure an hundredfold.

      Yes, Peter woke people up. He could convey or spread a sense of ease and good nature and give and take among all. Wise as he was and not so good-looking, he was still attractive to girls, very much so, and by no means unconscious of their beauty. He could always, and easily, break down their reserve, and was soon apparently on terms of absolute friendship, exchanging all sorts of small gossip and news with them about this, that and the other person about whom they knew. Indeed he was such a general favorite and so seemingly impartial that it was hard to say how he came close to any, and yet he did. At odd tête-à-tête moments he was always making confessions as to “nights” or “afternoons.” “My God, Dreiser, I’ve found a peach! I can’t tell you—but oh, wonderful! Just what I need. This world’s a healthy old place, eh? Let’s have another drink, what?” and he would order a stein or a half-schoppen of light German beer and pour it down, grinning like a gargoyle.

      It was while he was in Philadelphia that he told me the beginnings of the love affair which eventually ended in his marrying and settling down into the homiest of home men I have ever seen and which for sheer naïveté and charm is one of the best love stories I know anything about. It appears that he was walking in some out-of-the-way factory realm of North Philadelphia one Saturday afternoon about the first or second year of his stay there, when, playing in the street with some other children, he saw a girl of not more than thirteen or fourteen who, as he expressed it to me, “came damned near being the prettiest thing I ever saw. She had yellow hair and a short blue dress and pink bows in her hair—and say, Dreiser, when I saw her I stopped flat and said ‘me for that’ if I have to wait fifteen years! Dutchy—you never saw the beat! And poor! Her shoes were clogs. She couldn’t even talk English yet. Neither could the other kids. They were all sausage—a regular German neighborhood.

      “But, say, I watched her a while and then I went over and said, ‘Come here, kid. Where do you live?’ She didn’t understand, and one of the other kids translated for her, and then she said, ‘Ich sprech nicht English,’” and he mocked her. “That fixed her for me. One of the others finally told me who she was and where she lived—and, say, I went right home and began studying German. In three months I could make myself understood, but before that, in two weeks, I hunted up her old man and made him understand that I wanted to be friends with the family, to learn German. I went out Sundays when they were all at home. There are six children and I made friends with ’em all. For a long time I couldn’t make Mädchen (that’s what they call her) understand what it was all about, but finally I did, and she knows now all right. And I’m crazy about her and I’m going to marry her as soon as she’s old enough.”

      “How do you know that she’ll have you?” I inquired.

      “Oh, she’ll have me. I always tell her I’m going to marry her when she’s eighteen, and she says all right. And I really believe she does like me. I’m crazy about her.”

      Five years later, if I may anticipate a bit, after he had moved to Newark and placed himself rather well in the journalistic field and was able to carry out his plans in regard to himself, he suddenly returned to Philadelphia and married, preparing beforehand an apartment which he fancied would please her. It was a fortunate marriage in so far as love and home pleasures were concerned. I never encountered a more delightful atmosphere.

      All along in writing this I feel as though I were giving but the thinnest portrait of Peter; he was so full and varied in his moods and interests. To me he illustrated the joy that exists, on the one hand, in the common, the so-called homely and what some might think ugly side of life, certainly the very simple and ordinarily human aspect of things; on the other, in the sheer comfort and satisfaction that might be taken in things truly intellectual and artistic, but to which no great expense attached—old books, prints, things connected with history and science in their various forms, skill in matters relating to the applied arts and what not, such as the coloring and firing of pottery and glass, the making of baskets, hammocks and rugs, the carving of wood, the collection and imitation of Japanese and Chinese prints, the art of embalming as applied by the Egyptians (which, in connection with an undertaker to whom he had attached himself, he attempted to revive or at least play with, testing his skill for instance by embalming a dead cat or two after the Egyptian manner). In all of these lines he trained himself after a fashion and worked with skill, although invariably he insisted that he was little more than a bungler, a poor follower after the art of some one else. But most of all, at this time and later, he was interested in collecting things Japanese and Chinese:


Скачать книгу