Все связано. Роман. Фрэнсис Грей
мысленно обращалась к музыканту и иногда проблемы вроде рассасывались, но на самом деле все вело лишь к ухудшению ее состояния, ее как засасывало в трясину после каждой попытки выбраться.
Финансовое положение Алисы становилось все тяжелее. Машина часто ломалась. И каждый раз ремонт обходился в одну и ту же сумму, для Алисы весьма и весьма чувствительную. А машина была нужна каждый день, для того, чтобы возить Адама на каток, в школу, в музыкальную школу. И от того места, где они теперь жили, все было много дальше. Ситуация становилась совсем тупиковой, и Алиса решилась на переезд. Ее квартира была расположена в неплохом, но не таком престижном и дорогом районе, как квартира мужа. И, продав ее, она смогла с сыном переехать только в квартирку в два раза меньшую по площади. Это была не квартира, это был скворечник, как сказала жена ее друга детства. Конечно, сошлось много негативных факторов – не нашла хорошего риелтора, не было сил, то есть времени ждать хорошего покупателя. Плюсом было то, что Адам не должен был переходить дорогу, идя в школу, все было опять рядом, как прежде. Но квартирка была крохотной и убогой, и тоска по музыканту съедала Алису. С момента знакомства с ним синхронистичность все заметнее стала проявляться в ее жизни. Наверное, проявления ее были и раньше, но она на них почему-то не обращала внимания. А вот теперь… они просто сыпались на нее, хотя она старалась не обращать на них внимания и ни в коем случае не воспринимать как знаки. Но… Фразу из своего сна она услышала в реале дословно. И событие из сна, казавшееся невероятным, произошло.
Да и по мелочи проявления синхронистичности, или посыл из нее, или то и другое вместе, просто кричали. Музыкант сыграл им на аккордеоне – внизу, в подъезде, оказался маленький аккордеон. Алиса поговорила с другом о магии – внизу обнаружили с утра аж четыре книги по магии. Услышала в магазине старую песню из детства – и друг детства в это же время, в другой стране, в другом городе, в это же время слушал у себя в машине эту же песню… Для того, чтобы вникнуть в тематику перевода, зашла на сайт, название которого звучит как «кто ищет, находит» и, выйдя на улицу, встретила деда с внуками, который пел им… «Кто ищет, тот всегда найдет.»
Несколько раз Алиса с сыном ходили на концерты оркестра, в котором работал музыкант. О событиях она написала первому мужу, а он ей ответил, что ему знакомо нечто подобное и попросил сообщать ему обо всем. И очень заинтересовался музыкантом, спрашивал его имя, но Алиса не сообщала ему.
Ерунда какая-то, – подумал Артем, – хотя получить просто так четыре книги по магии очень даже неплохо. Вот у нас в подъезде кроме рекламы и газет ничего не бывает.
Артем оторвался от чтения. У него появилось ощущение, что чего-то здесь не хватает. Особенно странно с этими мышами. Ловко все построено, но кем и зачем? Музыкант с его самомнением не стал бы ассоциировать