Сердце океана. Нора Робертс

Сердце океана - Нора Робертс


Скачать книгу
в обтягивающем пуловере с глубоким вырезом. Именно такая женщина стояла сейчас на его крохотном крылечке, а он считал себя очень умным и очень практичным.

      – Доброе утро! Вы всегда просыпаетесь такой сияющей?

      – Одного завтрака мало для возможности выяснить это лично.

      – Завтрака?

      – По-моему, вы приглашали меня на завтрак.

      – Верно! – Его мозги без утренней дозы кофеина работали довольно медленно. – Дарси, вы меня удивляете.

      Чего она и добивалась.

      – Так вы меня кормите или нет?

      – Заходите. – Тревор пошире открыл дверь. – Посмотрим, что можно сделать.

      Дарси протиснулась в маленькую прихожую, окутав его греховным ароматом, и заглянула в гостиную.

      Там все осталось почти так же, как было при Мод: повсюду прелестные феи, на полке все те же книги, на выцветший диван наброшен старый плед.

      – А вы аккуратны. Люблю аккуратных мужчин. Или, может, вы считаете аккуратность эффективной?

      – Эффективность невозможна без аккуратности. – Глядя Дарси в глаза, Тревор положил ладонь на ее плечо, с удовлетворением отметил ее недрогнувший веселый взгляд. – Интересно, почему вы не пытаетесь отшить меня.

      – Потому что это слишком предсказуемо, а предсказуемость скучна.

      – Держу пари, с вами не соскучишься.

      – Разве что иногда. Я злюсь на вас, но все равно жду свой завтрак. Вы готовите или мы куда-то идем?

      – Готовлю.

      – Вы ориентируетесь на кухне? Сюрприз, сюрприз.

      – Мой омлет с грибами и чеддером – лучший в мире.

      – Об этом мне судить… а я очень привередлива. – Дарси прошла на кухню. Тревор – прежде чем последовать за ней – оценил вид сзади и одобрительно вздохнул.

      Дарси села за маленький столик посреди крохотной кухоньки, обвила рукой спинку стула и теперь выглядела как женщина, привыкшая к тому, чтобы ее обслуживали. Хотя организм больше не нуждался в подзарядке, Тревор сначала сварил кофе.

      – Пока вы возитесь у плиты, не расскажете ли, почему не мешали мне вчера болтать о вашей семье и притворялись заинтересованным тем, что должно быть вам давно знакомо?

      – Потому что не знакомо.

      Успокоившись вчера, Дарси именно это и заподозрила. Тревор не похож на парня, который стал бы тратить время, задавая вопросы, на которые знает ответы.

      – Что так, если позволите спросить?

      Он бы не позволил. В обычных обстоятельствах. Но он чувствовал, что задолжал ей объяснения.

      – Мой дед почти не вспоминал свою семью и Ардмор. И Ирландию, если уж на то пошло. – С нетерпением ожидая, когда закипит кофе – господи, пожалуйста, поскорее! – Тревор достал необходимые для омлета ингредиенты. – Он был непростой человек, суровый. Как мне казалось, ему больно было вспоминать все, что он оставил на родине. Поэтому прошлое не обсуждалось.

      – Понимаю. – «Но не совсем», – мысленно добавила Дарси. Трудно понять семью, в которой не обсуждается все, и зачастую с криками и руганью. – Ваша бабушка


Скачать книгу