Скитальцы. Диана Удовиченко
копьями, выбежали двое мужчин, похожих, словно братья-близнецы. Погонщики остановили оленей.
– Куда, однако? – на ломаном всеобщем грозно вопросил тот, что подбежал первым.
– К Ыргыну, важные гости с большой земли, – ответствовал управляющий. – Подарки везут, говорить с вождем хотят.
– Жди здесь, – после некоторого раздумья решил воин, развернулся и зашагал к шатрам.
Второй остался возле упряжек, подозрительно посматривая в нашу сторону. Вскоре гонец вернулся в сопровождении еще нескольких человек. Впереди всех шествовал, опираясь на толстый посох с резным навершием, седобородый, богато одетый старик. Его длинная пушистая шуба была белой как снег, голову венчала высокая шапка из того же меха. На фоне остальных нордийцев, облаченных в невзрачные куцые одеяния и внешне неотличимых друг от друга, дед выглядел как лебедь в вороньей стае. Обойдя упряжки кругом и что-то нашептывая, он потыкал посохом в груз, внимательно оглядел всех нас, задержался на мгновение взглядом на моем лице. Потом, безошибочно угадав в Атиусе главу отряда, остановился напротив него и что-то произнес.
– Колдун Нанук говорит, можно идти к Ыргыну, – перевел тот же воин, – если вы не принесли зла в своих душах.
– Скажи Нануку, мы принесли только дары, – торжественно возвестил Атиус, спрыгнув на снег и отвесив старику поклон, достаточно уважительный, но вместе с тем сдержанный.
Ответив тем же, колдун поощрительно махнул нам рукой и двинулся в селение. Наш командир отправился за ним, мы трое и управляющий, нагрузившись подарками с упряжки, пошли следом.
Вождь обосновался в самом большом шатре. Сидел возле очага, потягивая из большой чаши травяной чай, исходящий ароматным паром. Прямо скажем, он не походил на великого воина – маленький, тощий, болезненно сгорбленный. А еще мне не понравилось упрямое выражение истощенного лица. Полубезумный блеск раскосых черных глаз напомнил о рогворках – воинах, одурманивающих себя перед боем грибами и травами.
– Приветствую тебя, вождь, – проговорил Атиус. – Прими наши дары.
По знаку мага мы сложили мешки грудой к ногам Ыргына.
– Здесь красивые ткани для твоих женщин, – распинался между тем Атиус, – зеркала, бусы и нитки. Еще мы привезли тебе муку, чтобы женщины могли печь вкусные белые лепешки, сахар, острые ножи для охотников и много других полезных вещей.
Маг замолчал. Вождь встрепенулся, милостиво покивал и с любопытством спросил:
– А жидкий огонь привезли?
При этих словах колдун недовольно нахмурился.
– Мы знаем, что ты его не любишь, вождь, – ответил Атиус.
– Благодарю, человек с большой земли. – Во вздохе вождя мне послышалось разочарование. – Чего ты хочешь за все это богатство?
– Только поговорить с тобою, вождь. Попросить твоей помощи.
Колдун делал вид, что не понимает всеобщего языка, но тем не менее внимательно прислушивался к беседе. Он что-то тихо произнес, и Ыргын смилостивился:
– Хорошо,