История русского шансона. Максим Кравчинский

История русского шансона - Максим Кравчинский


Скачать книгу
ковыль, —

      Колодников звонкие цепи

      Взметают дорожную пыль.

      Идут они с бритыми лбами,

      Шагают вперед тяжело,

      Угрюмые сдвинули брови,

      На сердце раздумье легло.

      Идут с ними длинные тени,

      Две клячи телегу везут,

      Лениво сгибая колени,

      Конвойные с ними идут.

      «Что, братцы, затянемте песню,

      Забудем лихую беду!

      Уж, видно, такая невзгода

      Написана нам на роду!»

      И вот повели, затянули,

      Поют, заливаясь, они

      Про Волги широкой раздолье,

      Про даром минувшие дни,

      Поют про свободные степи,

      Про дикую волю поют,

      День меркнет все боле, – а цепи

      Дорогу метут да метут…

      Баллада вот уже сто пятьдесят лет остается поистине народным хитом.

      Она входила в программы многих певцов – от популярного на заре века прошлого Бернарда Ольшанского до «серебряного голоса» современной России Олега Погудина. Всем прочим версиям лично я предпочитаю «бриллиантовое» исполнение ростовско-московского шансонье Константина Ундрова. Отыщите его в Интернете, прикоснитесь к истории.

      Год спустя, в 1858-м, в петербургской газете «Золотое руно» впервые печатается стихотворение некоего Д. Давыдова «Дума беглеца на Байкале».

      Напрасно гадали читатели – оно не имело никакого отношения к покойному герою Отечественной войны, хотя автор и приходился ему дальним родственником.

      Звали его Дмитрий Павлович Давыдов (1811–1888). Это был молодой ученый из далекого Якутска. Сфера его профессиональных интересов была обширна – от математики до естественных наук и изучения языков, – но в часы досуга, как и большинство просвещенных людей его века, он писал стихи.

      «…Дмитрий сидел на песчаном берегу, заваленном омулевыми бочками и обрывками сетей, и в смрадном воздухе гниющей рыбы смотрел на Байкал, слушал рассказ старого бурята, как перебираются на другую сторону беглые каторжники в таких бочках с попутным баргузинским ветром…» — описывает историю рождения песни иркутский журналист Олег Суханов[16].

      Славное море – привольный Байкал.

      Славный корабль – омулевая бочка.

      Ну, баргузин, пошевеливай вал,

      Плыть молодцу недалечко.

      Долго я звонкие цепи носил:

      Худо мне было в горах Акатуя.

      Старый товарищ бежать пособил,

      Ожил я, волю почуя.

      Шилка и Нерчинск не страшны теперь:

      Горная стража меня не видала,

      В дебрях не тронул прожорливый зверь,

      Пуля стрелка миновала.

      Шел я и в ночь, и средь белого дня,

      Близ городов я проглядывал зорко.

      Хлебом кормили крестьянки меня,

      Парни снабжали махоркой.

      Весело я на сосновом бревне

      Вплавь чрез глубокие реки пускался.

      Мелкие речки встречалися мне —

      Вброд через них пробирался.

      У моря струсил немного беглец:

      Берег обширен, а нет ни корыта.

      Шел я каргой – и пришел наконец

      К


Скачать книгу

<p>16</p>

О. Суханов, газета «Копейка», № 43 от 04.11.05 г.