Джекаби. Все мистические расследования. Уильям Риттер
погрузился в раздумья.
– Так и было, Хатун. Его следы остались на лестнице. Может, вы еще что-то видели?
Хатун сообщила нам, что после этого вернулась домой и больше не видела ни самого чудовища, ни чего-либо необычного.
– Но будьте осторожны, – добавила она. – В последнее время трубы редко поют. Для города это не к добру. Они знают: что-то не так.
Поблагодарив Хатун за уделенное нам время и сообщенные сведения, Джекаби протянул ей яблоко, которое вытащил откуда-то из рукава. Покончив с любезностями, мы оставили женщину на замерзшем мосту и вернулись на улицы Нью-Фидлема.
Когда мы миновали несколько кварталов, я прервала раздумья детектива.
– Вы были правы, – сказала я, – насчет башмаков. Пускай она и не все поняла, но увидела именно то, что вы и описывали. Башмаки у него металлические. Это ведь хорошо? Мы сузили круг поисков и исключили большинство вариантов.
– Да, это так. Вот только это вовсе не хорошо.
– Почему?
– Она сказала, что на нем был пиджак.
– И это плохо?
– С монстрами все просто, мисс Рук. На то они и монстры. Но чудовище в костюме? В принципе, это просто злой человек, негодяй, а злой человек куда опасней.
Глава тринадцатая
По просьбе моего начальника изложенное в тринадцатой главе было опущено.
Эбигейл Рук
Глава четырнадцатая
Вернувшись на Авгур-лейн, мы миновали тихую прихожую – я все еще избегала смотреть на жабу – и прошли по извилистому, выкрашенному в зеленый цвет коридору. Вместо того чтобы зайти в кабинет, Джекаби открыл дверь в библиотеку. Мягкий свет проникал внутрь сквозь окна в нишах в дальнем конце комнаты, и детектив не стал зажигать лампы. Он принялся вытаскивать книги с полок. Среди них были как массивные, впечатляющие тома, переплетенные в кожу, так и тонюсенькие брошюры.
– Могу я вам помочь? – спросила я.
Джекаби опустил стопку книг на стол рядом со мной и поднял глаза.
– Что? Ах, да. Конечно. Для этого ведь я вас и нанял. Вот в этом проходе должно быть несколько полезных изданий. Поищите «Альманах Арканум» и сочинения Менделя.
Он скрылся за углом, а я подошла к ближайшему стеллажу. При расстановке книг Джекаби, похоже, не обращал внимания ни на названия, ни на фамилии авторов.
– У вас есть какая-то система? Как вы находите нужное? – громко спросила я.
– Мой способ организации прост и практичен, – ответил детектив из соседнего прохода. – Книги расставлены по сверхъестественной силе и цвету ауры. Вы сейчас в бежевой секции.
– Если хотите, я могла бы каталогизировать и как следует организовать всю вашу библиотеку. В школе я часто бывала в библиотеках. Уверена, я справлюсь за неделю-другую.
Голова Джекаби вдруг возникла в самом конце моего прохода.
– Господи, ни в коем случае! Нет-нет, книги расставлены именно так, как мне надо. Не стоит их переставлять. Не потеряйте мои закладки.