Буря страсти. Джоанна Линдсей
работаю на Сэмюэла Ньюкомба и, надо признаться, кое-что о нем знаю, и он не хотел бы, чтобы об этом узнали все.
Слэйд тихо присвистнул:
– Значит, он богатый, этот Ньюкомб?
– Можно сказать, ему принадлежит половина города, а в его банке лежат закладные на другую половину.
– Полагаю, он может себе позволить платить тебе жалованье, это ему выгоднее, чем…
– Заплатить кому-нибудь другому, чтобы избавиться от меня? – закончил Ферал, находя ситуацию забавной. – Это вполне в его стиле, но он не осмелится. Если со мной что-нибудь случится… ну, тогда кое-что выплывет.
Слэйд опустил глаза.
– У такого богатого человека должно быть много врагов.
– О, Ньюкомба здесь любят, но с таким прошлым у него не было бы шансов. Ему пришлось нанять небольшую армию, чтобы защитить себя. А еще… – Ферал снова усмехнулся и наклонился вперед, как будто сообщая секрет: – Сэмюэл даже сделал специальное примечание к завещанию: если он умрет насильственной смертью, человек, разделавшийся с его убийцей, получит сто тысяч! Всем об этом известно, понимаешь? Смышленый, по-настоящему смышленый. Человек, который убьет его, не проживет и дня, это точно. Черт, единственный способ навредить ублюдку – разорить его. Но это смог бы сделать только очень богатый и умный человек.
– Кажется, ты не очень-то любишь своего благодетеля.
Ферал пожал плечами:
– Я слишком хорошо его знаю. Просто пока мы не гладим друг друга против шерсти.
– Ты уже давно с Сэмюэлом Ньюкомбом, не так ли? Не на него ли ты работал в Тусоне в шестьдесят шестом?
Выражение лица Слоана резко изменилось.
– Откуда, черт побери, вы?.. Никто в округе не знает об этом. Кто вы, мистер?
– На него, Слоан? – спокойно, но настойчиво переспросил Слэйд.
Ферал покрылся испариной. Этот высокий парень загнал его в тупик, и ему захотелось оказаться где угодно, только не здесь. Но тем не менее он не мог устоять, чтобы не похвастаться:
– Я сделал кое-какую работу для Сэма в Тусоне – убрал пару парней, от которых он хотел избавиться. Не очень трудная работа – всего лишь пара неизвестных, ничем не примечательных золотоискателей. – Он скромно пожал плечами. – А теперь скажи, откуда ты узнал.
– Я случайно был там, – тихо ответил Слэйд, – и видел это собственными глазами.
– Правда? – оживился Ферал. – Но, черт возьми, ты, наверное, был тогда еще ребенком!
– Да, но то, что тогда увидел, никогда не забуду.
Ферал по-своему истолковал слова Слэйда.
– Ты, наверное, наблюдал, как я расправился с Хоггсом? Да, это был славный бой. Ублюдок получил по заслугам за то, что осмелился бросить мне вызов.
– Нет, – зловеще сказал Слэйд. – Я видел, как ты застрелил золотоискателя, одного из тех, за убийство которых заплатил Ньюкомб. – Слэйду было необходимо услышать подтверждение.
– Об этом не стоит и вспоминать, там не было ничего примечательного, – осторожно заметил Ферал.
– Я знаю.
Ферал