Призрачные дороги. Галина Ли

Призрачные дороги - Галина Ли


Скачать книгу
не находишь?

      Я развел руками – мол, большего сказать не могу.

      В комнате повисло неловкое молчание, и чтобы избавиться от него, я сказал:

      – Сирин больше не следят за нами.

      – Да? – насторожился Рис, надолго замолчал, обдумывая новость, и вздохнул: – Теперь мы не можем предвидеть их поступки. Уходить надо из города!

      Опять согласен, однако… что бы ни делали наши враги, вряд ли у них получится опередить Агаи: у него ведь тоже крылья растут. Но подготовиться в дорогу надо. Например, раздобыть зимних вещей – холода наверняка застанут нас в пути.

      Восковой огарок прогорел и погас, погрузив комнату в темноту. За новой свечой я не полез: до рассвета оставалось не больше часа. А еще мне хотелось посмотреть, что происходит на улице.

      Я подошел к окну, снял массивный внутренний ставень и осторожно отогнул край плотной куцей занавеси. Заросший травой двор с первого взгляда казался пустым и заброшенным. Со второго я увидел человека, притаившегося на дереве. Точнее – вампира. Одного из этернус князя. Не самое лучшее укрытие, на мой взгляд.

      Я уже хотел вернуть ставень на место, как поза дозорного поменялась: он приготовился к броску. А в следующее мгновение во двор забежал крупный волчара – мы и думать про оборотней забыли в суматохе последних дней! Он шел явно по следу, припав черным носом к земле. Не думаю, что по нашему – слишком много времени прошло со дня вселения, да еще дождь пару раз моросил. Однако двигался вервольф очень уверенно, а значит, искал не нас. Точнее – искал не людей.

      Подойдя к двери, волк обнюхал ее, заметно вздыбил холку, поджал хвост и попятился.

      Вот дерьмо носатое! Его нельзя отсюда выпускать!

      Я кинулся к выходу, но меня опередили – послышалось сдавленное рычание и возня.

      – Зови князя! – приказал я Рису и вернулся на прежнюю позицию.

      Когда оборотень схватился с вампиром, я узнал молодого этернус, что ходил со мной в дозор. В отличие от противника, драться упыренок пока не умел. Мало того, что не свернул шею зверю, так еще с трудом ускользнул от его зубов. Теперь две твари щерились друг на друга, показывая в злобном оскале острые клыки. У волка они были внушительней. Вампир отрастил когти, но по мне – клинок, который мальчишка оставил в ножнах, был бы надежнее. И почему, хотелось бы знать, кровосос его не обнажил?!

      Вервольф, чуя слабость противника, снес его на землю одним броском. И тут бы оборотню сбежать, но ненависть взяла свое – он вцепился вампиру в горло. Я даже услышал, как хрустнули позвонки.

      Все, медлить нельзя. Отпустить эту тварь – еще хуже, чем наследить перед домом!

      Я повернулся к двери, но услышал резкое:

      – Даже не думайте, Дюс! Без нашего участия обойдутся!

      Андру уже стоял рядом со мной.

      Со стороны улицы метнулась быстрая тень: к мальчишке подоспела помощь. Волк не успел заскулить, как ему снесли башку.

      Давно бы так. Сталь намного надежнее когтей и зубов.

      Между тем подоспел еще один вампир. Упыри деловито подхватили труп оборотня и потащили его прочь


Скачать книгу