Зелёный луч. Кайл Иторр

Зелёный луч - Кайл Иторр


Скачать книгу
видим симпатичный двухэтажный домишко из темно-красного кирпича, а над дверью белым кирпичом выложен силуэт знаменитой белой клячи с беркширских холмов[29], знающему человеку даже на вывеску необязательно глядеть. Шатающихся Шакуровых совместными усилиями загружаем в сюит; четырех одноместных номеров в гостинице не имеется, о чем очарованная оксбриджским произношением Сая хозяйка искренне сожалеет, приходится взять два двухместных. Интерьер выдержан под английскую глубинку, если я правильно оценил стиль – с бриттами-то общался, но жить там не довелось: кованое железо и массивное дерево, на стенах и потолке отродясь не бывало обоев, штукатурки и краски – просто доски, выглаженные и пригнанные одна к другой. Запах опилок и крахмального белья. Ванны нет, только душ, зато просторный – небось специально «на двоих» и рассчитан.

      Кормят в «Белом коне» как следует, не овсянкой. Нет, наверное, по заказу доставят и ее, «клиент всегда прав», но лично меня вполне устраивает хорошее рагу с неопознаваемым мясом, спаржей, картошкой и помидорами, плюс кисло-сладкий черный виноград на десерт. Ни внешне, ни манерами сухопарая миссис Фортескью («просто Флоренс, будьте любезны»), работающая под «экономку старой доброй Англии», не похожа на простецки общительную креольскую толстушку мадам Ламоль, однако по кухонной части обе, как по мне, достойны лишь самых лучших слов.

      После обеда покалеченный «беркут» перекидываем прицепом на «ленд» и уже таким автопоездом отправляемся на поиски оружейной лавки и автосервиса. Поиски длятся недолго – Порто-Франко строился с размахом, домов выше двух этажей тут почитай и нет, но и «солидной» численность населения, согласно орденскому путеводителю, «около двадцати семи тысяч», считается лишь по новоземельным меркам, в той же Америке подобных городков не счесть, и как правило, полчаса из конца в конец для них вполне достаточно. Автосервис с вывеской «Дядя Бенц» (что-то меня в этом названии смущает, но пока не понимаю, что именно) всплывает через две улицы; поохав над расстрелянным джипом, ремонтники обещают, что за две с половиной тыщи экю через десять дней сделают как новенький, а «дефендер» оценивают в двадцать пять грандов «вот прямо сейчас»; мол, если выставить на продажу – можно надеяться на тридцать или даже тридцать пять, но это и нам комиссионные, и вам время… в общем, думайте (подумаем, заверяет Сай, а пока сдает «беркут» в починку, отсчитав пять сотен задатка). На мидлендовский комплект радиосвязи тот же оценщик говорит «полный походный два-плюс-один, девять сотен – и больше не дадут нигде, учтите». Учтем, соглашается Сай, но рации пока не продает.

      – Мы ж машину целиком брали за десять грандов, – вполголоса возмущается Берт, – и совсем не экю!

      – За ленточкой я бы за такой ремонт взялся где-то сотен за шестнадцать, – кивает Руис, – и тоже не экю. Но даже с запчастями под рукой в десять дней не уложился бы, полдвижка считай в хлам. Так что цена похожа на честную.

      Затем, расспросив прохожих, находим оружейную лавку с безыскусной вывеской «Gun Store», что на языке родных


Скачать книгу

<p>29</p>

Глубоко-стилизованное изображение белого коня, вытоптанное на известковых холмах Уффингтона (исторический Беркшир, в нынешнем административном делении Оксфордшир), восходит ко второму тысячелетию до н. э. и является одним из символов «старой Англии».