Цирк Чудес. Зазеркалье. Джейн Спэрроу

Цирк Чудес. Зазеркалье - Джейн Спэрроу


Скачать книгу
время они молчали. Тишину нарушали лишь периодические постукивания пальцев по крышке часов, да тихий тикающий звук.

      –Мне кажется, я нашёл… – негромко промолвил Джестер, однако Уильям тотчас поднял на него взгляд. Стеклянные карие глаза парня смотрели куда–то поверх левого плеча часовщика, а губы невольно растянулись в улыбке.

      –Значит, скоро новое выступление? – только и спросил старик. Хозяин цирка медленно кивнул, а потом, будто очнувшись, перевел взгляд на него.

      –Думаю, пройдет ещё несколько лет. Сейчас ей не разрешат пойти на представление.

      –Она так мала?

      –Около тринадцати и живёт в приюте. – Ответил Джестер и, подумав, добавил. – Нам ведь некуда спешить, правда?

      Прежде чем ответить, Уильям поднес сломанные часы к уху, вновь прислушиваясь.

      –Спешат те, кто живет во Времени. Нам это не грозит.

      –Да… Не грозит. – Эхом отозвался парень.

      Уильям отложил часы и теперь молча глядел на юношу. Тот же задумчиво разглядывал многообразие часов в комнате. Их было множество, самых разных: от огромных напольных, почти до самого потолка, до почти крошечных, ювелирных, украшавших полочки. Все они тихо тикали на разный лад, но часовщику казалось, что это самая совершенная музыка.

      –Она похожа на неё, – вдруг промолвил Джестер.– На Розу.

      –Где ты её встретил?

      –В лесу, она пряталась от кого–то.

      –И что ты сделал?

      –Я… помог ей выбраться. – Голос парня почему–то звучал растеряно. – Думаешь, нужно было привести её с собой?

      Уильям какое–то время размышлял, прежде чем ответить. За это время стрелка самых больших часов успела несколько сотен раз пролететь по кругу.

      –Если она похожа на Розу, то скоро придёт сама.

      –Чтобы когда–нибудь тоже уйти?

      –Кай…

      Услышав своё имя, Джестер взглянул на часовщика. За стеклами очков голубые глаза старика смотрели с грустной нежностью, как смотрят на взрослеющих детей. Он воспитывал его с ранних лет с тех пор, как обнаружил брошенную кем–то корзинку с новорожденным младенцем. Это было зимой, и все деревья были усыпаны чистейшим серебряным снегом, как и то, под которым он нашел Кая. Уильям готов был поклясться, что причиной такой жестокости послужили ярко–синие треугольники под глазами ребёнка. Где это видано, чтобы дети рождались с рисунками на лице?

      Уильям часто задумывался, как могла бы сложиться судьба мальчика? И его собственная? Что бы было, если бы он не прогуливался тогда по Сент–Дейвидсу и не пожалел брошенного погибать малыша? Наверняка, Кай бы погиб, и тогда никакого Джестера бы не существовало, как и всех его жителей. А сам Уильям бы умер давным–давно, как и положено


Скачать книгу