Левиафан. Игры богов. Алексей Фролов

Левиафан. Игры богов - Алексей Фролов


Скачать книгу
за предложение… – начал Белен, но Сирона неожиданно сильно дернула его за рукав верхней рубахи.

      – Нельзя отказываться, – прошептала она. – Для людей Мананнана это жестокое оскорбление!

      Парень глубоко вздохнул и посмотрел на Ансгара. Тот скривил губы и качнул головой, это означало «решай сам». И Белен решил.

      – …и принимаем его, – закончил он. – Не восприми это как неуважение к тебе и твоим людям, но мы ненадолго. Нас ждут на тракте.

      – Как будет угодно, – Даллас развел руки в стороны и отступил на несколько шагов, приглашая Белена и его отряд на плот. – Прошу на паром.

      «Паром», – повторил про себя Белен, ступая на скользкие бревна. Он соврал бы, сказав, что это слово ему не знакомо, но от притенов он его точно не слышал.

      Глава 6. Беда Достопочтенный

      К тому моменту, как они причалили к кранногу, пожар на другом краю рукотворного острова уже потушили. Парень понял это по дыму – место плотных черных клубов заняли серые змеящиеся канаты.

      Плот пристал к крепкому деревянному пирсу и они ступили на землю краннога. Хотя «землей» это можно было назвать с известной степенью условности, рукотворный остров представлял собой одну большую платформу, собранную из плотно подогнанных досок. Вероятно, он стоял на деревянных сваях, вбитых в дно озеро, потому что не ощущалось ни малейшего крена, доски не ходили под ногами и производили впечатление исключительно устойчивой и надежной конструкции.

      Даллас повел их в центр острова, к деревянному броху. По пути Белен видел то же, что и в любом другом городе притенов – круглые приземистые дома, длинное строение, которое могло быть только хмельным залом, кузница и даже несколько загонов. Да, на кранноге паслись овцы, аурохи и, кажется, козы! В загонах доски были плотно устелены ковром из свежескошенной травы. Белен тут же прикинул, что на землю эти люди все-таки сходят.

      Вопреки его ожиданиям, Даллас повел их вовсе не в брох, а в круглый дом, размеры которого явно указывали на его особый статус. Они уселись за длинный стол, Даллас официально представился королем краннога и поочередно назвал имена приближенных, включая своего сына Гверна. Все еще раз поблагодарили Белена и его людей, а затем подали еду и корму.

      Ансгар с жадностью набросился на жареное мясо и хмель. Сирона лишь покачала головой, но к еде не притронулась. Белен положил в рот несколько ломтей свежей оленины и отломил овсяную лепешку.

      – Так что от вас хотели англы? – спросил он, глядя на Далласа. В конце концов, он действительно не собирался надолго здесь задерживаться, но не знал, сколько нужно пробыть в гостях у людей Мананнана, чтобы не оскорбить их своим уходом. Сирона здесь тоже не могла помочь. Поэтому Белен решил хоть что-то узнать об этих людях и предпосылках минувшей битвы. – Не сказать, чтобы вы живете близко от границы. То есть они, полагаю, шли к вам целенаправленно. Хотя ваш… кранног явно не самая доступная цель для обычного набега.

      – Юный воин


Скачать книгу