The Rafael Sabatini Megapack. Rafael Sabatini

The Rafael Sabatini Megapack - Rafael Sabatini


Скачать книгу
not odiously, monsieur!”

      “Certainly, odiously—among those that matter. It is said even that you were Omnes Omnibus, though that I cannot, will not believe.”

      “Yet it is true.”

      M. de Kercadiou choked. “And you confess it? You dare to confess it?”

      “What a man dares to do, he should dare to confess—unless he is a coward.”

      “Oh, and to be sure you were very brave, running away each time after you had done the mischief, turning comedian to hide yourself, doing more mischief as a comedian, provoking a riot in Nantes, and then running away again, to become God knows what—something dishonest by the affluent look of you. My God, man, I tell you that in these past two years I have hoped that you were dead, and you profoundly disappoint me that you are not!” He beat his hands together, and raised his shrill voice to call—“Benoit!” He strode away towards the fireplace, scarlet in the face, shaking with the passion into which he had worked himself. “Dead, I might have forgiven you, as one who had paid for his evil, and his folly. Living, I never can forgive you. You have gone too far. God alone knows where it will end.

      “Benoit, the door. M. Andre-Louis Moreau to the door!” The tone argued an irrevocable determination. Pale and self-contained, but with a queer pain at his heart, Andre-Louis heard that dismissal, saw Benoit’s white, scared face and shaking hands half-raised as if he were about to expostulate with his master. And then another voice, a crisp, boyish voice, cut in.

      “Uncle!” it cried, a world of indignation and surprise in its pitch, and then: “Andre!” And this time a note almost of gladness, certainly of welcome, was blended with the surprise that still remained.

      Both turned, half the room between them at the moment, and beheld Aline in one of the long, open windows, arrested there in the act of entering from the garden, Aline in a milk-maid bonnet of the latest mode, though without any of the tricolour embellishments that were so commonly to be seen upon them.

      The thin lips of Andre’s long mouth twisted into a queer smile. Into his mind had flashed the memory of their last parting. He saw himself again, standing burning with indignation upon the pavement of Nantes, looking after her carriage as it receded down the Avenue de Gigan.

      She was coming towards him now with outstretched hands, a heightened colour in her cheeks, a smile of welcome on her lips. He bowed low and kissed her hand in silence.

      Then with a glance and a gesture she dismissed Benoit, and in her imperious fashion constituted herself Andre’s advocate against that harsh dismissal which she had overheard.

      “Uncle,” she said, leaving Andre and crossing to M. de Kercadiou, “you make me ashamed of you! To allow a feeling of peevishness to overwhelm all your affection for Andre!”

      “I have no affection for him. I had once. He chose to extinguish it. He can go to the devil; and please observe that I don’t permit you to interfere.”

      “But if he confesses that he has done wrong…”

      “He confesses nothing of the kind. He comes here to argue with me about these infernal Rights of Man. He proclaims himself unrepentant. He announces himself with pride to have been, as all Brittany says, the scoundrel who hid himself under the sobriquet of Omnes Omnibus. Is that to be condoned?”

      She turned to look at Andre across the wide space that now separated them.

      “But is this really so? Don’t you repent, Andre—now that you see all the harm that has come?”

      It was a clear invitation to him, a pleading to him to say that he repented, to make his peace with his godfather. For a moment it almost moved him. Then, considering the subterfuge unworthy, he answered truthfully, though the pain he was suffering rang in his voice.

      “To confess repentance,” he said slowly, “would be to confess to a monstrous crime. Don’t you see that? Oh, monsieur, have patience with me; let me explain myself a little. You say that I am in part responsible for something of all this that has happened. My exhortations of the people at Rennes and twice afterwards at Nantes are said to have had their share in what followed there. It may be so. It would be beyond my power positively to deny it. Revolution followed and bloodshed. More may yet come. To repent implies a recognition that I have done wrong. How shall I say that I have done wrong, and thus take a share of the responsibility for all that blood upon my soul? I will be quite frank with you to show you how far, indeed, I am from repentance. What I did, I actually did against all my convictions at the time. Because there was no justice in France to move against the murderer of Philippe de Vilmorin, I moved in the only way that I imagined could make the evil done recoil upon the hand that did it, and those other hands that had the power but not the spirit to punish. Since then I have come to see that I was wrong, and that Philippe de Vilmorin and those who thought with him were in the right.

      “You must realize, monsieur, that it is with sincerest thankfulness that I find I have done nothing calling for repentance; that, on the contrary, when France is given the inestimable boon of a constitution, as will shortly happen, I may take pride in having played my part in bringing about the conditions that have made this possible.”

      There was a pause. M. de Kercadiou’s face turned from pink to purple.

      “You have quite finished?” he said harshly.

      “If you have understood me, monsieur.”

      “Oh, I have understood you, and…and I beg that you will go.”

      Andre-Louis shrugged his shoulders and hung his head. He had come there so joyously, in such yearning, merely to receive a final dismissal. He looked at Aline. Her face was pale and troubled; but her wit failed to show her how she could come to his assistance. His excessive honesty had burnt all his boats.

      “Very well, monsieur. Yet this I would ask you to remember after I am gone. I have not come to you as one seeking assistance, as one driven to you by need. I am no returning prodigal, as I have said. I am one who, needing nothing, asking nothing, master of his own destinies, has come to you driven by affection only, urged by the love and gratitude he bears you and will continue to bear you.”

      “Ah, yes!” cried Aline, turning now to her uncle. Here at least was an argument in Andre’s favour, thought she. “That is true. Surely that…”

      Inarticulately he hissed her into silence, exasperated.

      “Hereafter perhaps that will help you to think of me more kindly, monsieur.

      “I see no occasion, sir, to think of you at all. Again, I beg that you will go.”

      Andre-Louis looked at Aline an instant, as if still hesitating.

      She answered him by a glance at her furious uncle, a faint shrug, and a lift of the eyebrows, dejection the while in her countenance.

      It was as if she said: “You see his mood. There is nothing to be done.”

      He bowed with that singular grace the fencing-room had given him and went out by the door.

      “Oh, it is cruel!” cried Aline, in a stifled voice, her hands clenched, and she sprang to the window.

      “Aline!” her uncle’s voice arrested her. “Where are you going?”

      “But we do not know where he is to be found.”

      “Who wants to find the scoundrel?”

      “We may never see him again.”

      “That is most fervently to be desired.”

      Aline said “Ouf!” and went out by the window.

      He called after her, imperiously commanding her return. But Aline—dutiful child—closed her ears lest she must disobey him, and sped light-footed across the lawn to the avenue there to intercept the departing Andre-Louis.

      As he came forth wrapped in gloom, she stepped from the bordering trees into his path.

      “Aline!”


Скачать книгу