The Second E.F. Benson Megapack. E.F. Benson

The Second E.F. Benson Megapack - E.F. Benson


Скачать книгу
an interregnum, and my house was without a mistress (in the shape of a cat), and it at once struck me that I was being interviewed by this big and pleasing stranger, to see if I would do. So, since there is nothing that a prospective mistress likes less than premature familiarity on the part of the householder whom she may be thinking of engaging, I took no direct notice of the cat, but continued to eat my breakfast carefully and tidily. After a short inspection, the cat quietly withdrew without once looking back, and I supposed that I was dismissed, or that she had decided, after all, to keep on her present household.

      In that I proved to be mistaken: she had only gone away to think about it, and next morning, and for several mornings after that, I was subjected to the same embarrassing but not unfriendly scrutiny, after which she took a stroll round the garden to see if there were any flower-beds that would do to make ambushes in, and a convenient tree or two to climb should emergencies arise. On the fourth day, as far as I remember, I committed an error, and half-way through breakfast went out into the garden, to attempt to get on more familiar terms. The cat regarded me for a few moments with pained surprise, and went away; but after I had gone in again, she decided to overlook it, for she returned to her former place, and continued to observe. Next morning she made up her mind, jumped down from the wall, trotted across the grass, entered the dining-room, and, arranging herself in a great hurry round one hindleg, which she put up in the air like a flagstaff, proceeded to make her morning toilet. That, as I knew quite well, meant that she thought I would give satisfaction, and I was therefore permitted to enter upon my duties at once. So I put down a saucer of milk for her, which she very obligingly disposed of. Then she went and sat by the door, and said” A-a-a-a,” to show that she wished the door to be opened for her, so that she might inspect the rest of the house. So I called down the kitchen stairs, “There is come a cat, who I think means to stop. Don’t fuss her.” In this manner the real Puss-cat—though I did not know that—entered the house.

      Now here I must make a short defence for my share in these things. I might, by a hasty judgment, be considered to have stolen her who soon became Puss-cat’s mamma, but anyone who has any real knowledge of cats will be aware that I did nothing of the kind. Puss-cat’s mamma was clearly dissatisfied with her last household and had, without the least doubt, made up her mind to leave them all and take on a fresh lot of servants; and if a cat makes up her mind about anything, no power on earth except death, or permanent confinement in a room where neither doors nor windows are ever opened, will stop her taking the contemplated step. If her last (unknown) household killed her, or permanently shut her up, of course, she could not engage fresh people, but short of that they were powerless to keep her. You may cajole or bully a dog into doing what you want, but no manner of persuasion will cause a cat to deviate one hair’s breadth from the course she means to pursue. If I had driven her away she would have gone to another house, but never back to her own. For though we may own dogs and horses and other animals, it is a great mistake to think that we own cats. Cats employ us, and if we give satisfaction they may go so far as to adopt us. Besides, Pusscat’s mamma did not, as it turned out, mean to stay with me altogether: she only wanted quiet lodgings for a time.

      So our new mistress went discreetly downstairs and inspected kitchen, scullery, and pantry. She spent some time in the scullery, so I was told, and felt rather doubtful. But she quite liked the new gasstove in the kitchen, and singed her tail at it, as nobody had told her that lunch was a-cooking. Also she found a mouse-hole below the wainscoting, which appeared to decide her (for, as we soon found out, she liked work), and she trotted upstairs again and sat outside the drawing-room door till somebody opened it for her. I happened to be inside, with Jill, a young lady of the fox-terrier breed, and, of course, did not know that Puss-cat’s mamma was waiting. Eventually I came out and saw her sitting there. Jill saw her, too, and eagerly ran up to her only to talk, not to fight, for Jill likes cats. But Puss-cat’s mamma did not know that, so, just in case, she slapped Jill smartly first on one side the head, and then on the other. She was not angry, but only firm and strong, and wished that from the first there should be no doubt whatever about her position. Having done that, she allowed Jill to explain, which Jill did with twitchings of her stumpy tail and attitude provocative of gambols. And before many minutes were up, Puss-cat’s mamma was kind enough to play with her. Then she suddenly remembered that she had not seen the rest of the house, and went upstairs, where she remained till lunch-time.

      It was the manner in which she spent the first morning that gave me the key to the character of Puss-cat’s mamma, and we at once settled that her name had always been Martha. She had annexed our house, it is true, but in no grabbing or belligerent spirit, but simply because she had seen from her post on the garden wall that we wanted somebody to look after us and manage the house, and she could not help knowing how wonderful she was in all things connected with a mistress’s duties. Every morning when the housemaid’s step was heard on the stairs during breakfast (she had a very audible step), Martha, even in the middle of fish or milk, ran to the door, said “A-a-a-a” till it was opened, and rushed after her, sitting in each bedroom in turn to see that the slops were properly emptied and the beds well and truly made. In the middle of such supervision sometimes came other calls upon her, the front-door bell would ring, and Martha had to hurry down to see that the door was nicely opened. Then perhaps she would catch sight of somebody digging in the garden, and she was forced to go out in this busiest time of the morning, to dab at the turned-up earth, in order to be sure that it was fresh. In particular, I remember the day on which the dining-room was repapered. She had to climb the step-ladder to ascertain if it was safe, and sit on the top to clean herself. Then each roll of paper had to be judged by the smell, and the paste to be touched with the end of a pink tongue. That made her sneeze (which must be the right test for paste), and she allowed it to be used. That day we lunched in the drawingroom, and it is easy to imagine how busy Martha was, for the proceeding was very irregular, and she could not tell how it would turn out. Meal-times were always busy: she had to walk in front of every dish as it was brought in, and precede it as it was taken out, and today these duties were complicated by the necessity of going back constantly to the real diningroom to see that the paper-hangers were not idling. To make the rush more overpowering, Jill was in the garden wanting to play (and to play with Jill was one of Martha’s duties) and some young hollyhocks were being put in, certain of which, for inscrutable reasons, had to be dug up again with strong backward kicks of the hind-legs.

      She had settled that there was but one cat, which was, of course, herself. Occasionally alien heads looked over the wall, and the cries of strangers sounded. Whenever that happened, whatever the stress of housework might be, Martha bounded from house into garden to expel and, if possible, kill the intruder. Once from my bedroom window I saw a terrific affair. Martha had been sitting as good as gold among hair-brushes and nail-scissors, showing me how to shave, when something feline moving in the garden caught her eye. Not waiting for the door to be opened, she made one leap of it out of the window into the apple-tree, and whirled down the trunk, even as lightning strikes and rips its way to the ground, and next moment I saw her, with paw uplifted, tearing tufts of fur from the next-door tabby. She was like one of those amazing Chinese grotesques, half-cat, half-demon, and wholly warrior. Shrill cries rent the peaceful morning air, and Martha, intoxicated with vengeance, allowed the mishandled tabby to escape. Then with awesome face and Bacchanalian eye she ate the tufts of bloodstained fur, rolling them on her tongue and swallowing them with obvious difficulty, as if performing some terrible, antique and cannibalistic rite. And all this from a lady who was so shortly to be confined. But it was no use trying to keep Martha quiet.

      A second minute inspection of her house was necessary before she decided which should be the birth-chamber. She spent a long time in the woodshed that morning, and we hoped that it was going to be there; she spent a long time in the bath-room, and we hoped it wasn’t. Eventually she settled on the pantry, and when she had quite made up her mind we made her comfortable. Next morning three dappled little blind things were there. She ate one, for no reason, as far as we could judge, but that she was afraid that Jill wanted to. So, as it was her kitten, not Jill’s, she ate it.

      With all respect for Martha, I think that here she had mistaken her vocation. She should never have gone in for being a mother. The second kitten she lay down upon with fatal results. Then, being thoroughly disgusted with maternity, she went away and never was seen any more. She deserted the only child she had not killed; she deserted us who had tried


Скачать книгу