The Guy de Maupassant MEGAPACK ®. Guy de Maupassant

The Guy de Maupassant MEGAPACK ® - Guy de Maupassant


Скачать книгу
druggist with Mrs. Druggist. We have a good spread and plenty of wine, and we should be enchanted to leave pleasant recollections of ourselves with the people here.”

      The priest thought again for a long time, and then said resolutely: “No, there is nobody.” I began to laugh. “By Jove, Monsieur le Cure, it is very annoying not to have an Epiphany queen, for we have the bean. Come, think. Is there not a married mayor, or a married deputy mayor, or a married municipal councillor or a schoolmaster?” “No, all the ladies have gone away.” “What, is there not in the whole place some good tradesman’s wife with her good tradesman, to whom we might give this pleasure, for it would be a pleasure to them, a great pleasure under present circumstances?”

      But, suddenly, the cure began to laugh, and laughed so violently that he fairly shook, and presently exclaimed: “Ha! ha! ha! I have got what you want, yes. I have got what you want! Ha! ha! ha! We will laugh and enjoy ourselves, my children; we will have some fun. How pleased the ladies will be, I say, how delighted they will be! Ha! ha! Where are you staying?”

      I described the house, and he understood where it was. “Very good,” he said. “It belongs to Monsieur Bertin-Lavaille. I will be there in half an hour, with four ladies! Ha! ha! ha! four ladies!”

      He went out with me, still laughing, and left me, repeating: “That is capital; in half an hour at Bertin-Lavaille’s house.”

      I returned quickly, very much astonished and very much puzzled. “Covers for how many?” Marchas asked, as soon as he saw me. “Eleven. There are six of us hussars, besides the priest and four ladies.” He was thunderstruck, and I was triumphant. He repeated: “Four ladies! Did you say, four ladies?” “I said four women.” “Real women?” “Real women.” “Well, accept my compliments!” “I will, for I deserve them.”

      He got out of his armchair, opened the door, and I saw a beautiful white tablecloth on a long table, round which three hussars in blue aprons were setting out the plates and glasses. “There are some women coming!” Marchas cried. And the three men began to dance and to cheer with all their might.

      Everything was ready, and we were waiting. We waited for nearly an hour, while a delicious smell of roast poultry pervaded the whole house. At last, however, a knock against the shutters made us all jump up at the same moment. Stout Ponderel ran to open the door, and in less than a minute a little Sister of Mercy appeared in the doorway. She was thin, wrinkled and timid, and successively greeted the four bewildered hussars who saw her enter. Behind her, the noise of sticks sounded on the tiled floor in the vestibule, and as soon as she had come into the drawing-room, I saw three old heads in white caps, following each other one by one, who came in, swaying with different movements, one inclining to the right, while the other inclined to the left. And three worthy women appeared, limping, dragging their legs behind them, crippled by illness and deformed through old age, three infirm old women, past service, the only three pensioners who were able to walk in the home presided over by Sister Saint-Benedict.

      She had turned round to her invalids, full of anxiety for them, and then, seeing my quartermaster’s stripes, she said to me: “I am much obliged to you for thinking of these poor women. They have very little pleasure in life, and you are at the same time giving them a great treat and doing them a great honor.”

      I saw the priest, who had remained in the dark hallway, and was laughing heartily, and I began to laugh in my turn, especially when I saw Marchas’ face. Then, motioning the nun to the seats, I said:

      “Sit down, sister; we are very proud and very happy that you have accepted our unpretentious invitation.”

      She took three chairs which stood against the wall, set them before the fire, led her three old women to them, settled them on them, took their sticks and shawls, which she put into a corner, and then, pointing to the first, a thin woman with an enormous stomach, who was evidently suffering from the dropsy, she said: “This is Mother Paumelle; whose husband was killed by falling from a roof, and whose son died in Africa; she is sixty years old.” Then she pointed to another, a tall woman, whose head trembled unceasingly: “This is Mother Jean-Jean, who is sixty-seven. She is nearly blind, for her face was terribly singed in a fire, and her right leg was half burned off.”

      Then she pointed to the third, a sort of dwarf, with protruding, round, stupid eyes, which she rolled incessantly in all directions, “This is La Putois, an idiot. She is only forty-four.”

      I bowed to the three women as if I were being presented to some royal highnesses, and turning to the priest, I said: “You are an excellent man, Monsieur l’Abbe, to whom all of us here owe a debt of gratitude.”

      Everybody was laughing, in fact, except Marchas, who seemed furious, and just then Karl Massouligny cried: “Sister Saint-Benedict, supper is on the table!”

      I made her go first with the priest, then I helped up Mother Paumelle, whose arm I took and dragged her into the next room, which was no easy task, for she seemed heavier than a lump of iron.

      Stout Ponderel gave his arm to Mother Jean-Jean, who bemoaned her crutch, and little Joseph Herbon took the idiot, La Putois, to the dining-room, which was filled with the odor of the viands.

      As soon as we were opposite our plates, the sister clapped her hands three times, and, with the precision of soldiers presenting arms, the women made a rapid sign of the cross, and then the priest slowly repeated the Benedictus in Latin. Then we sat down, and the two fowls appeared, brought in by Marchas, who chose to wait at table, rather than to sit down as a guest to this ridiculous repast.

      But I cried: “Bring the champagne at once!” and a cork flew out with the noise of a pistol, and in spite of the resistance of the priest and of the kind sister, the three hussars, sitting by the side of the three invalids, emptied their three full glasses down their throats by force.

      Massouligny, who possessed the faculty of making himself at home, and of being on good terms with every one, wherever he was, made love to Mother Paumelle in the drollest manner. The dropsical woman, who had retained her cheerfulness in spite of her misfortunes, answered him banteringly in a high falsetto voice which appeared as if it were put on, and she laughed so heartily at her neighbor’s jokes that it was quite alarming. Little Herbon had seriously undertaken the task of making the idiot drunk, and Baron d’Streillis, whose wits were not always particularly sharp, was questioning old Jean-Jean about the life, the habits, and the rules of the hospital.

      The nun said to Massouligny in consternation:

      “Oh! oh! you will make her ill; pray do not make her laugh like that, monsieur. Oh! monsieur—” Then she got up and rushed at Herbon to take from him a full glass which he was hastily emptying down La Putois’ throat, while the priest shook with laughter, and said to the sister: “Never mind; just this once, it will not hurt them. Do leave them alone.”

      After the two fowls they ate the duck, which was flanked by the three pigeons and the blackbird, and then the goose appeared, smoking, golden-brown, and diffusing a warm odor of hot, browned roast meat. La Paumelle, who was getting lively, clapped her hands; La Jean-Jean left off answering the baron’s numerous questions, and La Putois uttered. grunts of pleasure, half cries and half sighs, as little children do when one shows them candy. “Allow me to take charge of this animal,” the cure said. “I understand these sort of operations better than most people.” “Certainly, Monsieur l’Abbe,” and the sister said: “How would it be to open the window a little? They are too warm, and I am afraid they will be ill.”

      I turned to Marchas: “Open the window for a minute.” He did so; the cold outer air as it came in made the candles flare, and the steam from the goose, which the cure was scientifically carving, with a table napkin round his neck, whirl about. We watched him doing it, without speaking now, for we were interested in his attractive handiwork, and seized with renewed appetite at the sight of that enormous golden-brown bird, whose limbs fell one after another into the brown gravy at the bottom of the dish. At that moment, in the midst of that greedy silence which kept us all attentive, the distant report of a shot came in at the open window.

      I started to my feet so quickly that


Скачать книгу