The First Algernon Blackwood MEGAPACK ®. Algernon Blackwood

The First Algernon Blackwood MEGAPACK ® - Algernon  Blackwood


Скачать книгу

      “It comes off the whole swamp,” my friend answered. “It comes from everywhere at once.” He ignored my explanations. “It comes from the willow bushes somehow—”

      “But now the wind has dropped,” I objected. “The willows can hardly make a noise by themselves, can they?”

      His answer frightened me, first because I had dreaded it, and secondly, because I knew intuitively it was true.

      “It is because the wind has dropped we now hear it. It was drowned before. It is the cry, I believe, of the—”

      I dashed back to my fire, warned by the sound of bubbling that the stew was in danger, but determined at the same time to escape further conversation. I was resolute, if possible, to avoid the exchanging of views. I dreaded, too, that he would begin about the gods, or the elemental forces, or something else disquieting, and I wanted to keep myself well in hand for what might happen later. There was another night to be faced before we escaped from this distressing place, and there was no knowing yet what it might bring forth.

      “Come and cut up bread for the pot,” I called to him, vigorously stirring the appetizing mixture. That stew-pot held sanity for us both, and the thought made me laugh.

      He came over slowly and took the provision sack from the tree, fumbling in its mysterious depths, and then emptying the entire contents upon the ground-sheet at his feet.

      “Hurry up!” I cried; “it’s boiling.”

      The Swede burst out into a roar of laughter that startled me. It was forced laughter, not artificial exactly, but mirthless.

      “There’s nothing here!” he shouted, holding his sides.

      “Bread, I mean.”

      “It’s gone. There is no bread. They’ve taken it!”

      I dropped the long spoon and ran up. Everything the sack had contained lay upon the ground-sheet, but there was no loaf.

      The whole dead weight of my growing fear fell upon me and shook me. Then I burst out laughing too. It was the only thing to do: and the sound of my laughter also made me understand his. the stain of psychical pressure caused it—this explosion of unnatural laughter in both of us; it was an effort of repressed forces to seek relief; it was a temporary safety-valve. And with both of us it ceased quite suddenly.

      “How criminally stupid of me!” I cried, still determined to be consistent and find an explanation. “I clean forgot to buy a loaf at Pressburg. That chattering woman put everything out of my head, and I must have left it lying on the counter or—”

      “The oatmeal, too, is much less than it was this morning,” the Swede interrupted.

      Why in the world need he draw attention to it? I thought angrily.

      “There’s enough for tomorrow,” I said, stirring vigorously, “and we can get lots more at Komorn or Gran. In twenty-four hours we shall be miles from here.”

      “I hope so—to God,” he muttered, putting the things back into the sack, “unless we’re claimed first as victims for the sacrifice,” he added with a foolish laugh. He dragged the sack into the tent, for safety’s sake, I suppose, and I heard him mumbling to himself, but so indistinctly that it seemed quite natural for me to ignore his words.

      Our meal was beyond question a gloomy one, and we ate it almost in silence, avoiding one another’s eyes, and keeping the fire bright. Then we washed up and prepared for the night, and, once smoking, our minds unoccupied with any definite duties, the apprehension I had felt all day long became more and more acute. It was not then active fear, I think, but the very vagueness of its origin distressed me far more that if I had been able to ticket and face it squarely. the curious sound I have likened to the note of a gong became now almost incessant, and filled the stillness of the night with a faint, continuous ringing rather than a series of distinct notes. At one time it was behind and at another time in front of us. Sometimes I fancied it came from the bushes on our left, and then again from the clumps on our right. More often it hovered directly overhead like the whirring of wings. It was really everywhere at once, behind, in front, at our sides and over our heads, completely surrounding us. the sound really defies description. But nothing within my knowledge is like that ceaseless muffled humming rising off the deserted world of swamps and willows.

      We sat smoking in comparative silence, the strain growing every minute greater. the worst feature of the situation seemed to me that we did not know what to expect, and could therefore make no sort of preparation by way of defense. We could anticipate nothing. My explanations made in the sunshine, moreover, now came to haunt me with their foolish and wholly unsatisfactory nature, and it was more and more clear to us that some kind of plain talk with my companion was inevitable, whether I liked it or not. After all, we had to spend the night together, and to sleep in the same tent side by side. I saw that I could not get along much longer without the support of his mind, and for that, of course, plain talk was imperative. As long as possible, however, I postponed this little climax, and tried to ignore or laugh at the occasional sentences he flung into the emptiness.

      Some of these sentences, moreover, were confoundedly disquieting to me, coming as they did to corroborate much that I felt myself; corroboration, too—which made it so much more convincing—from a totally different point of view. He composed such curious sentences, and hurled them at me in such an inconsequential sort of way, as though his main line of thought was secret to himself, and these fragments were mere bits he found it impossible to digest. He got rid of them by uttering them. Speech relieved him. It was like being sick.

      “There are things about us, I’m sure, that make for disorder, disintegration, destruction, our destruction,” he said once, while the fire blazed between us. “We’ve strayed out of a safe line somewhere.”

      And, another time, when the gong sounds had come nearer, ringing much louder than before, and directly over our heads, he said as though talking to himself:

      “I don’t think a gramophone would show any record of that. the sound doesn’t come to me by the ears at all. the vibrations reach me in another manner altogether, and seem to be within me, which is precisely how a fourth dimensional sound might be supposed to make itself heard.”

      I purposely made no reply to this, but I sat up a little closer to the fire and peered about me into the darkness. the clouds were massed all over the sky, and no trace of moonlight came through. Very still, too, everything was, so that the river and the frogs had things all their own way.

      “It has that about it,” he went on, “which is utterly out of common experience. It is unknown. Only one thing describes it really; it is a non-human sound; I mean a sound outside humanity.”

      Having rid himself of this indigestible morsel, he lay quiet for a time, but he had so admirably expressed my own feeling that it was a relief to have the thought out, and to have confined it by the limitation of words from dangerous wandering to and fro in the mind.

      The solitude of that Danube camping-place, can I ever forget it? the feeling of being utterly alone on an empty planet! My thoughts ran incessantly upon cities and the haunts of men. I would have given my soul, as the saying is, for the “feel” of those Bavarian villages we had passed through by the score; for the normal, human commonplaces; peasants drinking beer, tables beneath the trees, hot sunshine, and a ruined castle on the rocks behind the red-roofed church. Even the tourists would have been welcome.

      Yet what I felt of dread was no ordinary ghostly fear. It was infinitely greater, stranger, and seemed to arise from some dim ancestral sense of terror more profoundly disturbing than anything I had known or dreamed of. We had “strayed,” as the Swede put it, into some region or some set of conditions where the risks were great, yet unintelligible to us; where the frontiers of some unknown world lay close about us. It was a spot held by the dwellers in some outer space, a sort of peep-hole whence they could spy upon the earth, themselves unseen, a point where the veil between had worn a little thin. As the final result of too long a sojourn here, we should be carried over the border and deprived of what we called “our lives,” yet


Скачать книгу