The Russian Short Story Megapack. Fyodor Dostoyevsky
asked, in a weak voice.
“Oh, not nearly all night. Iuri Pavlovitch remembered that he ought to destroy some old letters and papers. There were some to be put in order. There, in the box, there is a packet addressed to your excellency. I was told to write the address.”
“Indeed! Could I not see it?”
“Oh no, on no account. They are all locked up in the box along with the last will. And the general has the keys.”
A bitter smile of humiliation played about the young woman’s lips.
“So the new will has not been burned yet?” she asked. And to the startled negative of the doctor, who repeated that “it was lying on the top of the papers in the box,” she added:
“Well, it will be burned yet. Do not fear. Especially if God in His mercy prolongs my husband’s life. You see, he has always had a mysterious passion for writing new documents, powers of attorney, deeds of gift, wills, whatever comes into his mind. He writes new ones, and burns the old ones. But what can you do? We must submit to each new fancy. We cannot contradict a sick man.”
Olga Vseslavovna went back to her room. She only left her bedroom for a few minutes that day, to hear the final word of the lights of the medical profession, who had come together for a general consultation in the afternoon; all the rest of the day she shut herself up. The conclusions of the physicians, though they differed completely in detail, were similar in the main, and far from comforting; the life and continued suffering of the sick man could not last more than a few days.
In the evening a telegram came from Anna Iurievna; she informed her father that she would be with him on the following day, at five in the afternoon.
“Shall I be able to hold out? Shall I last so long?” sighed the sick man, all day long. And the more he was disturbed in mind, the more threatening were his attacks of pain. He passed a bad night. Toward morning a violent attack, much worse than any that had gone before, almost carried him away. He could hardly breathe, owing to the sharp suffering. Hot baths for his hands and steam inhalations no longer had any beneficial effect, though they had alleviated his pain hitherto.
The doctor, the Sister of Mercy, and the servant wore themselves out. But still, as before, his wife alone was not admitted to him. She raged with anger, trying, and not without success, to convince everyone that she was going mad with despair. Little Olga had been taken away on the previous day by a friend of the general’s, to stay there “during this terrible time.” That night Madame Nazimoff did not go to bed at all; and, as befitted a devoted wife, did not quit her husband’s door. When the violent attack just before dawn quieted down, she made an attempt to go in to him; but no sooner did the sick man see her at the head of his couch, on which he had at last been persuaded to lie, than strong displeasure was expressed in his face, and, no longer able to speak, he made an angry motion of his hand toward her, and groaned heavily. The Sister of Mercy with great firmness asked the general’s wife not to trouble the sick man with her presence.
“And I am to put up with this. I am to submit to all this?” thought Olga Vseslavovna, writhing with wrath. “To endure all this from him, and after his death to suffer beggary? No, a thousand times no! Better death than penury and such insults.” And she fell into gloomy thought.
That gesture of displeasure at the sight of his wife was the last conscious act of Iuri Pavlovitch Nazimoff. At eight in the morning he lost consciousness, in the midst of violent suffering, which lasted until the end. By the early afternoon he was no more.
During the last hour of his agony his wife knelt beside his couch without let or hindrance, and wept inconsolably. The formidable aristocrat and millionaire was dead.
Everything went on along the usual lines. The customary stir and unceremonious bustle, instead of cautious whispering, rose around the dead body, in preparation for a fashionable funeral. No near relatives were present except his wife, and she was confined to her room, half-fainting, half-hysterical. All responsibility fell on the humble doctor, and he busied himself indefatigably, conscientiously, in the sweat of his brow, making every effort to omit nothing. But, as always happens, he omitted the most important thing of all. The early twilight was already descending on St. Petersburg, shrouded in chilly mist, when Edouard Vicentevitch Polesski struck his brow in despair; he had suddenly remembered the keys and the box, committed to his care by the dying man. At that moment, the body, dressed in full uniform, with all his regalia, was lying in the great, darkened room on a table, covered with brocade, awaiting the coffin and the customary wreaths. The doctor rushed into the empty bedroom. Everything in it was already in order; the bed stood there, without mattress or pillows. There was nothing on the dressing table, either.
Where were the keys? Where was the box? The box was standing as before, untouched, locked. His heart at once felt lighter. But the keys? No doubt the police would come in a few minutes. It was astonishing that they had not come already. They would seal everything. Everything must be in order. Where was Yakov? Probably he had taken them. Or…the general’s wife?
Polesski rushed to look for the manservant, but could not find him. There was so much to do; he had gone to buy something, to order something. “Oh Lord! And the announcement?” he suddenly remembered. It must be written at once, and sent to the newspapers. He must ask the general’s wife, however, what words he should use. However much he might wish to avoid her, still she was now the most important person. And he could ask at the same time whether she had seen the keys.
The doctor went to the rooms of the general’s wife. She was lying down, suffering severely, but she came out to him. “What words was he to use? It was all the same to her. ‘With deep regret,’ ‘with heartfelt sorrow,’ what did she care? The keys? What keys? No! she had not seen any keys, and did not know where they were. But why should he be disturbed about them? The servants were trustworthy; nothing would go astray.”
“Yes, but we must have them ready for the police. They will come in a few minutes, to seal up the dead man’s papers!”
“To seal up the papers? Why?”
“That is the law. So that everything should be intact, until after the last will and testament of the deceased has been read, according to his wishes.”
General Nazimoff’s wife paled perceptibly. She knew nothing of such an obstacle, and had not expected it. The doctor was too busy to notice her pallor.
“Very well; I shall write the announcement at once, and send it to the newspapers. I suppose ‘Novoe Vremya’ and ‘Novosti’ will be enough?”
“Do as you think best. Write it here, in my room. Here is everything you require; pens, paper. Write, and then read it to me. I shall be back in a moment. I want to put a bandage round my head. It aches so. Wait for me here.” And the general’s wife went from the sitting-room to her bedroom.
“Rita!” she whispered to her faithful maid, who was hurriedly sewing a mourning gown of crape for her. “Do not let the doctor go till I return. Do you understand? Do what you please, but do not let him go.” The general’s wife slipped from the bedroom into the passage through a small side door, and disappeared.
The two rooms between hers and the chamber where the dead man lay were quite empty and nearly dark; there were no candles in them. From the chamber came the feeble glimmer of the tiny lamps burning before the icons.* The tapers were not lit yet, as the deacon had not yet arrived. He was to come at the same time as the priest and the coffin. For the moment there was no one near the dead man; in the anteroom sat the Sister of Mercy.
* Sacred images.
“You wish to pray?” she asked the general’s wife.
“Yes, I shall pray there, in his room.”
She slipped past the dead body without looking at it, to the room that had been the general’s bedroom, and closed the door behind her. She was afraid to lock it, and after all, was it necessary? It would only take a moment. There it is, the box! She knows it of old! And she knows its key of old, too; it is not so long since her husband had no secrets from her.
The