Молния в небе. Любовь Рябикина
простую работу. То, что она умеет делать, не подвластно нашему разуму. Мы в чем-то стали походить на нее. Звонкий Ручей довольна моим даром, теперь ей не приходится долго ждать, когда вода в горшке закипит. Она требует, чтобы я кипятил воду. Приходится соглашаться, иначе она отказывается готовить. Но твоя невеста умеет гораздо больше…
– Мы нужны друг другу. Разве Молния сделала что-то плохое для нашего народа, что я или кто-то другой из племени должны бояться? Нет. За три дня она сделала столько хорошего, сколько некоторые не смогут сделать и за целую жизнь.
– Шаман говорит всем, что она злой дух и ее надо изгнать из племени. Но ему больше не верят. Даже его жена, Вечерняя Заря, вчера при всех назвала его глупцом и никчемным человеком. Они поругались при всех и она выбросила из вигвама его постель. Хвост Змеи спал у костра.
Еще немного посидев рядом, Высокая Скала ушел к вигвамам. Тающее Облако долго разглядывал одежду женщины, прежде чем накинуть комбинезон себе на плечи.
Молния не долетела до гарнизона Медисин совсем немного. За ближайшим холмом опустилась на землю. Внимательно осмотревшись, опустилась на траву, немного покаталась по ней. Платье стало пыльным и грязным. Надорвала его снизу в нескольких местах и пошла к складу. Из волдырей на ногах вскоре потекла кровь, пузыри полопались, но она не чувствовала. Потерла ладони о землю и несколько раз провела по лицу. В сумерках она вышла из-за холма и постепенно начала освобождать боль. На ноги теперь с каждым шагом ступать становилось все больнее. Но она шла. Шатаясь, спотыкаясь и падая. Молния была в нескольких десятках футов от ворот, когда грубый мужской голос заорал:
– Тревога! Женщина за воротами! Доложите капитану! К воротам приближается белая женщина!
От боли уже мутилось сознание, но женщина удержала себя от обморока, пока ворота не начали открываться. Молния зашаталась и упала перед воротами. В гарнизоне начался переполох. Накинув китель на плечи, Джон Макбрайд бросился за ворота. Солдаты с факелами в руках окружили лежавшую на земле женщину, разглядывая ее с любопытством. Капитан с трудом протолкался через молчавшую толпу – на пыльной земле без сознания лежала прекрасная золотоволосая женщина.
Джон опустился на колени, осторожно подхватил ее на руки и понес в свою комнату, не в силах отвести глаз от лица незнакомки. Китель упал в пыль, но он не обратил внимания. Капитан понял молчание солдат – у него самого перехватило дыхание. Ее маленькие ноги кровоточили, пальцы были стерты до крови. Один из солдат, по собственной инициативе, бросился к медику и разбудил его:
– Быстрее к капитану Макбрайду! Там раненая женщина.
Пожилой медик, из «гражданских», прихватив саквояж, пошел за солдатом. Настоящего военного врача в гарнизон обещали прислать уже полгода, но прислали этого чудаковатого старика. Он прекрасно справлялся со своими обязанностями, опыт у него оказался очень большой и Макбрайд перестал писать рапорта. Капитан рассудил вполне разумно, что могут прислать новичка и тогда вреда будет больше, чем пользы.
Битнер