A Bosman Companion. Craig Mackenzie
and tragic is Frederic Chopin, and it is he who is probably the hero Manie Kruger modelled himself on (MR: 45 “The Music Maker”).
contretemps (Fr.) Lit. ‘motion out of time’; an unexpected mishap or unfortunate event (W: 58).
contumely Scorn (CSJ: 105).
Cook’s agent An agent representing the Thomas Cook travel agency (VS: 150 “South African Literature”).
coolie-woman Derogatory term for an Indian woman (CSJ: 69).
Cooper’s dip Powdered fungicide and insecticide developed by Richard Powell Cooper circa 1852 for treating common sheep diseases (UD: 62 “Susannah and the Play-actor”; IT: 69 “White Ant”).
Cope, J(ohn). P. Editor of The Forum at the time (March 1950) that HCB floated the ‘Voorkamer’ idea. Cope responded thus to the samples HCB sent: “Thank you very much for the sketches you submitted, which I think are excellent, and we could very well make a beginning with them” (letter dated 31 March 1950); came up with the rubric “In die Voorkamer”.
Cordier, Lena Slim, brunette ex-teacher, and editor of the women’s page of the Northern Transvaal News when Charlie Hendricks is appointed; she is involved with Jack Brummer, but also flirts with Charlie, and attracts the attention of Cyril Stein (W: 16).
Cordier, Lettie Daughter of Krisjan Cordier, who “[w]ith her brown arms and her sweet, quiet face and her full bosom […] was a very pretty picture”; the object of Gideon van der Merwe’s affection (MR: 60 “The Love Potion”).
corpus delicti (Lat.) Lit. ‘body of crime’ (evidence); legal term indicating that it must be proven that a crime has been committed in order to prove guilt (L&O: 137 “The Old Magistrates’ Court”).
Correspondence
“Letter to A. J. Blignaut” 31 January 1940 (L&O: 100) HCB arrives back in Johannesburg after leaving Britain and expresses regret at having missed Blignaut, who had already left for Britain.
“Letter to Miss Adele Lezard” 15 June 1951 (L&O: 200) HCB conveying thanks to Lezard (of Dassie Books) regarding the arrangements for republishing Mafeking Road in the Dassie edition.
“Letter to Alan Paton” undated, c. 1949 (L&O: 199) HCB thanking Paton for the latter’s positive remarks about Mafeking Road in The New York Times Book Review.
“Letter to Basson en Grobler” 11 June 1926 (L&O: 47) During his stint as a teacher in Zwingli; HCB requesting (in poor Afrikaans) a bicycle from this dealer in Zeerust; letter never posted.
Letter to F. D. Sinclair, Esq.” 13 July 1950 (L&O: 200) HCB requesting submission of poetry for planned anthology of new SA verse (never completed).
“Letter to Lionel Abrahams” 24 May 1947 (L&O: 197) Long letter from HCB (then resident in Cape Town) commenting on Abrahams’s story “Down upon the Green Grass”.
“Letter to Margaret L. Macpherson” 23 August 1951 (L&O: 201) HCB writing to the New York-based literary agent about completing Willemsdorp and posting it to her as soon as he had done so.
“Letter to Mr & Mrs Sachs” 12 January 1943 (L&O: 104) HCB thanks Bernard and Dolly Sachs for their hospitality to Helena, Ella and him during their visit to Johannesburg from Pietersburg.
“Letter to Roy Campbell” undated, c. April 1949 (L&O: 198) Very revealing letter from HCB commenting on the “mutilated form” in which his stories were published in the first edition of Mafeking Road (1947), and pleading with Campbell to find him an English publisher (nothing comes of this).
cortège Funeral procession following the hearse (CSJ: 121).
corundum Very hard mineral that is used as an abrasive in sandpaper and emery wheels (OTS: 77 “The Murderess”).
costermonger A street vendor of fruit and vegetables (CJ: 90 “Class Snobbery in Britain”).
Count of Monte Cristo, The A novel by Alexandre Dumas about the nobleman Edmond Dantès’s wrongful imprisonment, escape, and revenge on those who betrayed him (CSJ: 73).
Cowle, William Alfred Plumber and first husband of Daisy de Melker (L&O: 79 “Daisy de Melker”).
cream laid, 48 and 60 Creamy, coloured paper that shows textured parallel wire marks, due to its manufacture in which the wires are laid side by side; the number refers to the thickness of the paper (CSJ: 64).
“Credo” (VS: 175) Thoughts on the place and role of Afrikaans and especially Afrikaans poetry. Apart from its opening line, “Ek neem my staanplek in op die bodem van Afrika”, nothing new is added to what HCB has said on these matters in various other articles.
Cresswell, F. H. P. (Frederick), Colonel (1866–1948) Born in Gibraltar, he came to SA in 1893 to work as a mining engineer. Served on the side of the British forces in the Second Anglo–Boer War; founding member of the South African Labour Party; became Minister of Defence in the Pact Government under General Hertzog (L&O: 34 “Home Town”).
“Cricket and How to Play it” (YB: 82) By his own admission HCB was not a sports fan; here he pokes fun at the inherent silliness of cricket.
Cripps, Sergeant ‘Kind-hearted’ Gruff policeman with a heart of gold; arrests Pringle for drunken and disorderly behaviour then lets him go (YB: 174 “Johannesburg Christmas Eve”).
Cronjé, Faan Farmer near the Molopo Drift; relative of Gert Bekker (S&H: 99 “The Ghost at the Drift”).
Cronjé, General Piet (Pieter Arnoldus) (1836–1911) Senior Boer general who saw action in both the First and Second Anglo–Boer Wars. He was in command of the troops who rounded up Jameson (see Jameson Raid), began the sieges of Kimberley and Mafeking, and was heavily defeated at the Battle of Paardeberg in February 1900, where he was forced to surrender with a company of 4 000 men, an event that badly damaged the morale of the Boer forces. His preferential treatment as a POW (his wife and daughters went to St Helena with him) has led to accusations that he struck a deal with the British; rumours that he is an ancestor of Hansie Cronjé, the late disgraced captain of the SA cricket team, are unfounded (MR: 47 “The Music Maker”; OTS: 47 “A Boer Rip van Winkel”).
cropper Cutting or trimming machine (CSJ: 104).
Cross, Wilfrid (L. W.) Trained as a civil engineer and architectural draughtsman, but moved into the world of commercial art and broadcasting; worked chiefly for The Rand Daily Mail and later for The Forum. He and HCB both contributed to The Forum in the 1940s. He is the most prolific illustrator of HCB’s OSL stories, contributing a dozen artworks to The South African Opinion between 1935 and 1945. His iconic, cubist-influenced, image of two men sitting around a camp-fire in the veld (for “Starlight on the Veld”, The South African Opinion, January 1946) featured on the dust jacket of the first edition of Mafeking Road in 1947.
Cross’s illustration for “Starlight on the Veld”
cyclamen Probably Cyclamen africanum, perennial flower, not indigenous to the Marico (L&O: 51 “A Teacher in the Bushveld”).
Cymriese Cymric or Welsh (VS: 171 “Die Duistere Vers”).
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой