Единство трёх религий. 2-е изд.. Салават Асфатуллин
одного из своих грамотных сподвижников и диктовал ему, при этом указывая точное местоположение нового фрагмента в общей структуре всего, что к тому времени уже было им получено. Источники отмечают, что Мухаммад каждый раз просил писца перечитать ему все записанное для того, чтобы иметь возможность уточнить правильность записанного. В другой знаменитой истории рассказывается о том, как каждый год в месяц Рамадан Пророк обыкновенно читал Архангелу Джибриилю Коран целиком (тот текст, который к тому времени уже был ему ниспослан). И что в месяц Рамадан, предшествовавший смерти Мухаммада, Джибрииль попросил его прочитать Коран дважды. Заид ибн Табит. был главным писцом Пророка.
Однако, наряду с записями, Мухаммад призывал верующих учить Коран наизусть. Что они и делали, поскольку во время молитв непременно произносилась какая-нибудь из его частей. Среди мусульман были люди, называемые «хафизами», которые знали наизусть весь Коран и распространяли его на других территориях. Подобный метод сохранения текста двояким путем – в письменном виде и в памяти людей – оказался чрезвычайно ценным и эффективным. Вскоре, после смерти Пророка в 632 году его последователь Абу Бакр, ставший первым Халифом Исламского государства, попросил Заида ибн Сабита сделать копию Корана. Такой шаг был предпринят Абу Бакром по предложению Умара (будущего второго Халифа). Заид ибн Сабит привлек все сведения, которые он только мог собрать в Медине: свидетельства от хафизов и экземпляры текстов Корана, записанные на различных материалах. Включая и находящиеся в пользовании частных лиц. Все это делалось во избежание возможных ошибок в процессе оформления Корана в письменном виде. Таким образом появился на свет точный экземпляр этого Писания.
После смерти Абу Бакра собранный в единую книгу текст Корана, «мусхаф», перешел к Умару, ставшему вторым Халифом в 634 г. Поскольку его дочь, Хафса (вдова Пророка Мухаммада) была грамотной женщиной, Умар передал ей на хранение книгу. Во время правления третьего исламского Халифа, Усмана (644—655 гг. н.э.), возникла необходимость размножить копию текста Корана для распространения его на быстро расширяющейся территории Исламского государства. Халиф поручил сделать шесть точных копий текста Корана тому же писцу – Заиду ибн Сабиту. По завершении переписи шести экземпляров Корана Xалиф Усман направил эти экземпляры во все центры Исламского Халифата, благодаря чему, по мнению профессора Хамидуллы, экземпляры, связанные с именем Усмана, сохранились в Ташкенте и Стамбуле. Если не считать одной-двух возможных ошибок при переписке текста, все древнейшие экземпляры, дошедшие до наших дней и находящиеся в различных местах исламского мира, абсолютно идентичны. То же самое касается и текстов, которые сохранились в Европе. Отдельные фрагменты Корана имеются и в Национальной библиотеке в Париже. Они датируются восьмым и девятым веком н. э., т. е. вторым и третьим веками Хиджры.
Сто четырнадцать Сур Корана размещены в порядке убывания их длины. Порядковый номер Суры не зависит