The Novels of Frances Hodgson Burnett. Thomas Recchio

The Novels of Frances Hodgson Burnett - Thomas Recchio


Скачать книгу
“That it should be I who stooped, and for this—for this! That having battled against my folly for so long, I should have let it drag me to the dust at last” (372). Her consolation, then, is that she was the one who made the choice: “‘Is it my fault that it is all over?’ he demanded. ‘Is it?’ ‘No,’ she answered, ‘that is my consolation’” (372). As a figure defined throughout the novel by her social class pride, she remains consistent in her acceptance of the consequences of that pride, which is stronger than her romantic desires. In that regard, her closing words are most apt: “‘Oh! It was a poor passion, and this is a fitting end to it!’” (373).

      Haworth’s closes by highlighting two images: a grave and a face. The grave is Murdoch’s father’s, behind which Murdoch had hidden from the rioters the unfinished invention and upon which he had purged the pain of his thwarted passion by rededicating himself to his father’s vision. That vision, once a burden and a specter, becomes his liberation and hope for the future when he makes it his own by completing the invention. The grave whose “silence was like a Presence” (374) links father and son in a story of transatlantic enterprise. But enterprise in and of itself is insufficient. It must be subordinated to a larger vision of social amelioration. And that vision is figured in the image of “a girl in a long cloak of gray almost the color of the mist in which she stood—a slender motionless figure—the dark young face turned seaward” (374). The girl in the cloak is Christian, Murdoch’s illegitimate cousin. The chapter wholly devoted to her (Chapter XXXII, “Christian Murdoch”) delineates the damaging effects of that illegitimacy to her developing sense of self. She fears the emergence of her own peculiar dark beauty, which she associates with her mother and the unwanted public attentions of men, and when she ventures into the chapel, the “objectionable female figure” of “the ‘scarlet woman’ […] figured largely and in most unpleasant guise in the discourses of Brother Hixon” (217). She had also crossed paths three or four times as a child with Rachel Ffrench on the continent, encounters both remember well. So while the romance plot of Murdoch and Rachel comes to a “fitting end,” it is replaced by the suggestion of another sort of romance. This one involves an Anglo-American man, who is “a gentleman without knowing it” (88) and a young, illegitimate girl, who takes the place of the blonde gentlewoman. The final words of that Anglo-American man in the novel, who imagines the fullness of his personal life to be centered in England as he watches the “dark young” “figure on the shore,” are, “‘when I return—it will be for you’” (374). In Murdoch’s story and his hope for its continuation there are the germs of a broader transatlantic community that Burnett extends in the third of her Gaskell-inspired fictions.

      III

      The first sentence of A Fair Barbarian reads: “Slowbridge has been shaken to its foundations” (5) by the arrival of Miss Belinda Bassett’s (the Miss Matty character) niece from Nevada in “‘Meriker’” (8), for in Slowbridge, it seems:

      America was not approved of—in fact, was almost entirely ignored, as a country where, to quote Lady Theobald, “the laws were loose, and the prevailing sentiments revolutionary.” It was not considered good taste to know Americans,—which was not unfortunate, as there were none to know; and Miss Belinda Bassett had always felt a delicacy in mentioning her only brother, who had emigrated to the United States in his youth, having first disgraced himself by the utterance of the blasphemous remark that “he wanted to get to a place where a fellow could stretch himself, and not be bullied by a lot of old tabbies.” From the day of his departure, when he had left Miss Belinda bathed in tears of anguish, she had heard nothing from him; and here upon the threshold stood Mary Anne [her servant], with delighted eagerness in her countenance, repeating,—

      “Your niece, mum, from ‘Meriker!’” (8–9)


Скачать книгу