Воин Мечты. Brenda Trim
то, что они не могли найти виновного вампира. Они не были бы живы, если они были.
“Я уверена, что это хорошие новости, " заверила ее сестра.
“Это было бы очень мило. Я хотела услышать, что тот, кто убил Далтона, так долго будет расплачиваться за это," призналась она.
Ее прервал звонок в дверь. Элси открыла глаза и увидела изумрудно зеленые глаза Орландо, полные веселья, и двух его приятелей. Она удивлялась своей непринужденной дружбе с этими людьми и была вынуждена признать, что некоторые люди щелкают в тот момент, когда вы их встречаете. Она щелкала пальцами вместе с этими мужчинами. Ее сердце заколотилось при виде Зандера. Он был еще более великолепен, чем она помнила.
Мысленно тряхнув головой, она отступила назад и пригласила их войти. У каждого из них были сумки. Она с любопытством склонила голову набок. “Мне показалось, вы сказали, что у вас есть новости? Похоже, вы, ребята, собираетесь на вечеринку по случаю Дня рождения.”
Все дружно рассмеялись. "Молодец, Чикита” пробормотал Сантьяго, крепко обнимая ее. То, что ее так легко приняли, было великолепно, но она должна была задаться вопросом, сделали бы они это, если бы действительно знали ее. Если бы они знали, что она была уродом, который предчувствовал смерть и охотился на вампиров по ночам.
Когда Зандер притянул ее в свои объятия, все связные мысли прекратились. Он пах совершенно по-мужски и великолепно. "Я так рад снова видеть тебя, Элси." Она покраснела, когда он поцеловал ее в щеку. Его официальность показалась ей старомодной. Она подумала, что он лучше подходит для кольчуги и рыцарства. Однако интимная нотка в его поцелуе заставила ее отойти в сторону.
Орландо завладел ее вниманием еще до того, как она встала на ноги. Он обнял ее за плечи, держа в руке одну из сумок. “Поскольку мы знаем, что у вас нет еды, Эл, мы принесли немного еды. Мы также принесли текилу и Чик фликсы. У нас будет девичник." Он выдохнул последнюю фразу, отчего у нее в горле заклокотал смех. Возможно, ей все еще казалось странным быть такой дружелюбной с ними, но они знали, как успокоить ее. “Может быть, я даже позволю тебе покрасить мне ногти, " поддразнил ее Орландо.
Кейлин рассмеялась и обняла мужчин. “С таким хорошим поваром, как моя сестра, можно подумать, что у нее в доме есть еда.”
"Заткнись, Цай” рявкнула она. Зандер переложил сверкающий серебряный подарочный пакет в другую руку, привлекая ее внимание. Она сделала паузу. Какая девушка не соблазнилась бы блестящей подарочной сумкой? Нет, ее больше интересовало то, что им предстояло разделить. “Я ценю твою еду и все такое, но сначала мне нужно, чтобы ты рассказал мне Новости." Она напрягла нервы, положив руки на спинку кухонного стула. Неужели они уже выяснили, кто или что убило Далтона? Это было бы невозможно, напомнила она себе.
Она занялась вытряхиванием содержимого сумок, которые принесли Орландо и Сантьяго, и слушала, как они рассказывают ей о ходе расследования. Изучив все улики, они обнаружили немного крови на ручке, которая, как они полагали, принадлежала преступнику. На нем была полезная