Наполняя пустоту смыслом, или Приключения в посудном королевстве. Мария Проскурякова
множество иностранных гостей: династия Китайского фарфора (Рюмочки ахнули), династия Французского хрусталя (королева улыбнулась, желая подчеркнуть свое с ними родство), династия Хохломского сервиза, династия Английского серебра и, наконец, (Графин многозначительно посмотрел на Бокалы) династия Итальянских фужеров. На балу будут присутствовать … – Граф откашлялся еще раз. Он всегда так делал, когда пытался придать значительность своей речи. – У нас произошли некоторые изменения.
Как только прозвучали эти слова, все стали слушать настолько внимательно, что установилась абсолютная тишина.
– Итак, на балу по случаю приезда ее Высочества Прекрасной Вазы (при этих словах королева слегка помрачнела) династии Хрусталя, из всех знатных семей королевского двора будут присутствовать: семейство Ваз для варенья (Вазы захлопали и выдохнули), род Пиаловых (молодые Пиалочки запищали), братья-Бокалы (мужчины утвердительно закивали головой), род Рюмочных (на этот раз запищали Рюмочки), Хрустальные Рыбницы, Хрустальные Тарелочки, Госпожа Супница (молодые Пиалочки засмеялись), Господин Хрустальный Рог и, конечно, Господин Графин и его род Графиновых.
Все зааплодировали и засмеялись.
– Но Ваше Величество… – раздался тихий и вежливый голос.
Все повернулись в дальний угол Зала. Оттуда тихонько ступала Большая Стеклянная Тарелочка по имени Софи. За нею тихо и грациозно ступали ее дочери – пять похожих один в один на мать: Надежда, Вера, Любовь, Верность и самая маленькая и самая любимая дочь, которую звали также как мать – София.
– В чем дело, моя старая подруга? – Розалия знала, что будет нелегкий разговор и предусмотрительно закрыла лицо веером.
– Дорогая Розалия, – так обращаться к королеве действительно могла только ее старая подруга. – Я не услышала в списке приглашенных своей фамилии и фамилии моих дочерей. Быть может, нас не внесли по ошибке?
– Ошибки быть не могло. – Отрезал Господин Фужер.
– Ошибки быть не могло… – повторила королева.
– Дорогая, но в чем же причина столь … странного факта? – Софи выглядела скорее удивленной, чем возмущенной.
Все в зале зашушукались, только Господин Кувшин недовольно сдвинул брови.
– Понимаешь, милочка… – Королева сделала ударение на последнем слове. – Скоро прибудет важная персона, у нас будет очень много гостей и может быть, кто-нибудь из них останется у нас, ведь династический брак – дело нехитрое. Тем более, всем известна красота Прекрасной Вазы. А вы… понимаешь, вы стали занимать слишком много места…
При этих словах Рюмочки и Пиалочки захихикали и стали показывать пальцами на пышных дочерей – Стеклянных Тарелочек. Милые тарелочки покраснели, а самые маленькие даже заплакали.
– Успокойтесь, мои любимые дочери. – Софи приняла гордый вид – Вам известно, Ваше Величество, что мы можем находиться одна в другой и почти не занимать места. Точнее не занимать его больше, чем я сама.
– Да,