Разум и чувство. Джейн Остин

Разум и чувство - Джейн Остин


Скачать книгу
мадам. Благодарю вас.

      – Письмо из Авиньона? Надеюсь, вашей сестре не стало хуже?

      – Нет, мадам. Оно пришло из города. Это просто деловое письмо.

      – Но что могло вас так расстроить в обычном деловом письме? Нет, так не пойдет, полковник, расскажите нам правду.

      – Сударыня, – вмешалась леди Мидлтон, – подумайте, что вы говорите!

      – Может быть, в письме сообщается, что ваша кузина Фанни вышла замуж? – спросила миссис Дженнингс, не обращая внимания на упрек дочери.

      – Нет, в самом деле, нет.

      – Ну, тогда я знаю, от кого оно, полковник. И я надеюсь, что она здорова.

      – О ком вы говорите, мадам? – спросил полковник, слегка покраснев.

      – О, вы знаете, о ком я.

      – Я очень сожалею, сударыня, – сказал он, обращаясь к леди Мидлтон, – что получил это письмо именно сегодня, так как оно связано с делом, требующим моего присутствия в городе.

      – В городе?! – вскричала миссис Дженнингс. – Что вам могло понадобиться в городе в это время года?

      – Я глубоко сожалею, – продолжил он, – что должен вас покинуть сейчас и отказаться от столь приятной экскурсии. Тем более что без меня, боюсь, для вас доступ в Уайтвелл закрыт.

      Какой удар для них всех!

      – А если вы напишете записку экономке, – огорченно поинтересовалась Марианна, – разве этого не будет достаточно?

      Он покачал головой.

      – Мы должны ехать, – заявил сэр Джон, – мы не должны откладывать поездку, когда уже почти все готово. Вы не поедете в город сегодня, Брэндон, и точка.

      – Мне бы очень хотелось, чтобы все было так просто. Но не в моей власти отложить поездку на день.

      – Если бы вы хотя бы объяснили нам, в чем состоит ваше дело, – сказала миссис Дженнингс, – то мы могли бы сами судить, возможно его отложить или нет.

      – Вы задержитесь только на шесть часов, – сказал Уиллоби, – если отложите свое дело до нашего возвращения.

      – Я не могу себе позволить потерять даже час.

      В это время Элинор услышала, как Уиллоби сказал Марианне шепотом:

      – Есть люди, которые не слишком приятны в общении, и Брэндон один из них. Он испугался подхватить простуду и придумал этот трюк, чтобы не ездить. Я могу поставить пятьдесят гиней на то, что это письмо написано им самим.

      – Нисколько в этом не сомневаюсь, – ответила Марианна.

      – Мне давно известно, что нет смысла пытаться переубедить вас, Брэндон, вы все равно не поменяете своего мнения, – сказал сэр Джон. – Однако подумайте! Две мисс Кэри приехали из Ньютона, три мисс Дэшвуд пришли из коттеджа, и мистер Уиллоби встал на два часа раньше, чем обычно, – и все для того, чтобы попасть в Уайтвелл.

      Полковник Брэндон снова повторил, как он сожалеет, что стал причиной того, что пикник не удался, но, к сожалению, выбора у него нет.

      – Ну а когда же вы вернетесь?

      – Надеюсь увидеть вас в Бартоне, – сказала ее милость, – после того, как вы покинете город. А поездку в Уайтвелл отложим до вашего


Скачать книгу