Блудница. Саския Уокер

Блудница - Саския Уокер


Скачать книгу
ее. Не зная точно, что делать дальше, Джесси сняла разорванную сорочку. Девушка указала на лохань, и Джесси зашла в нее.

      – Я помогу вам, мисс, – сказала юная служанка и еще выше закатала рукава.

      Джесси окаменела при одной только мысли о том, что ее будет мыть и тереть другая женщина. В редких случаях она могла позволить себе принять ванну целиком, и, бывало, приходилось делать это вместе с другими женщинами, но чтобы кто-то другой мыл ее – такого с ней еще не было. Она знала, что так делают богатые леди, но она не была одной из них.

      – Я справлюсь сама.

      Девушка настаивала.

      – Я определенно предпочла бы потереть вам спинку, – довольно откровенно заметила она, – чем оттирать полы там, внизу.

      Джесси пожала плечами. Все это было понятно, но и она не собиралась молчать все это время.

      – Как тебя зовут?

      – Мораг, мисс.

      Вода была еще теплой, и она с удовольствием пошевелила пальцами ног. Мораг подняла кусок ткани и стала поливать водой ее ноги. Щеки Джесси горели.

      – Расскажи мне об этом месте. Много ли постояльцев бывает в этой гостинице? – Она смутно припоминала затхлый запах несвежего эля, ударивший в нос, когда они приблизились к гостинице. Когда же вошли внутрь, увидели лишь двух мужчин, дремавших в углу, лежа на столе и все еще крепко сжимая в руках кружки.

      Мораг взяла кувшин и зачерпнула им воды из лохани.

      – Запрокиньте голову, мисс. – Джесси послушалась, и девушка стала лить воду на ее волосы и плечи. – Большую часть времени мы очень заняты, особенно в дни ярмарки в Сент-Эндрюсе. Фермеры останавливаются здесь по дороге домой. И если им удалось многое продать, то часть заработанных денег они оставляют здесь.

      Джесси задумалась о том, что в этом месте не было бы недостатка в клиентах, но тут же вспомнила, что она здесь с другой целью. И обязана этим она мистеру Рэмзи. Только теперь она заметила, что он нетерпеливо расхаживал взад и вперед и заглядывал каждый раз, проходя мимо двери.

      – А кто еще останавливается у вас?

      Мораг взялась за мочалку. Совершенно не церемонясь, она поднимала по очереди руки Джесси и терла ее подмышки.

      – Люди приезжают и уезжают. – Она пожала плечами и снова выше закатала рукава. – В основном постояльцы останавливаются здесь лишь на одну ночь, чтобы дать отдохнуть лошадям.

      Все это звучало не слишком обнадеживающе. Джесси бросила на девушку заговорщический взгляд.

      – Мистер Рэмзи единственный джентльмен, который снял комнаты дольше чем на одну ночь?

      – Нет, есть еще один господин, мистер Грант. Он останавливается у нас надолго. Он исключительный человек. – Внезапно Мораг замолчала, и глаза ее испуганно округлились. – Ах, нам не положено обсуждать это.

      Джесси лукаво улыбнулась:

      – Исключительных людей всегда недолюбливают. Не волнуйся. Я не скажу никому ни слова об этом.

      – Благодарю вас.

      Теперь мистер Рэмзи стоял в дверном проеме. Опершись о косяк и скрестив


Скачать книгу