Кто убийца, миссис Норидж?. Елена Михалкова
вас, миссис Норидж.
Дети, войдя в оружейную, благоговейно притихли. На стенах в застекленных шкафах висели ружья – начищенные, сверкающие благородной сталью. Мистер Кендел с гордостью обвел рукой свою сокровищницу:
– Я хочу собрать коллекцию ружей из всех стран, где их только производят.
Он открыл стеклянную дверцу.
– Вот эти два – из Германии. Великолепные образцы!
– А это, мистер Кендел? – спросила гувернантка, указывая на узкий ствол со странными значками на ложе.
– Японское. Купил его по случаю для коллекции. Таких существует всего пять штук, они сделаны известным мастером.
– Должно быть, это большая ценность, сэр?
– О, вовсе нет. Японцы не большие специалисты в оружейном деле. Удивительный народ: даже к ружью они ухитрились приложить многостраничную инструкцию – на своем языке, разумеется. Вы можете себе представить – руководство по использованию ружья!
Недоуменно качая головой, Эдвард Кендел повесил оружие на место.
– А вот эта красавица не чета той поделке. Кремниевое турецкое ружье! Взгляните, миссис Норидж, не стесняйтесь! А вот аркебуза: золоченая мушка, резная ореховая ложа с граненым прикладом, костяная резьба… Смотрите, как подогнаны пластинки.
– Это, кажется, сцены из охоты богини Дианы, – заметила миссис Норидж, приглядевшись к резьбе.
– Возможно, – согласился Эдвард, не проявив особого интереса. – Колесцовый прижимной замок – вот что любопытно! Видите ли, в аркебузах подобного типа…
Миссис Норидж вздохнула про себя и отдалась на волю провидения.
Провидение, однако, было к ней благосклонно: каких-то десять минут спустя мистера Кендела позвали.
– Я расскажу вам об этом в другой раз, – пообещал он, с видимой неохотой прервав свою речь.
– Надеюсь на это, сэр, – солгала миссис Норидж, не моргнув глазом.
Две недели спустя гость, которого так страшился мистер Кендел, пересек порог его дома.
– Почему меня никто не встречает? – скандальным тоном вопросила тощая сутулая дама, окинув гостиную возмущенным взором.
На носу дамы криво сидело пенсне, на подбородке торчали две бородавки, возле ног пристроился хмурый белый бульдог. В одной руке дама сжимала дорожную сумку, в другой – томик Библии.
– Тетушка Полли! – с фальшивым воодушевлением воскликнул Эдвард, спеша ей навстречу. – Бог мой, какая радость!
Мисс Парсонс гневно уставилась на него.
– Я полагала, твоя семья выстроится у дверей, чтобы приветствовать меня. Какой недружелюбный прием!
– Но тетя Полли! Мы не знали, когда вас ждать.
– Это тебя не оправдывает, – отрезала пожилая дама. – Я вижу, ты все так же бестолков. Твоему отцу следовало лишить наследства не только твоего младшего брата, но и тебя. И передать его кому-то, кто мог бы распорядиться деньгами с умом и добродетелью!
Она горделиво повела подбородком, так что сразу становилось ясно, кто этот умный и добродетельный человек. Затем сунула племяннику сумку, вручила поводок и двинулась в глубь дома, недовольно бормоча.
Люси