Anima Mundi. Сергей Ермаков

Anima Mundi - Сергей Ермаков


Скачать книгу
света ночь не помеха

      Ведь танцует пламя костра

      Листья меняют форму

      И оттенки… от Весны до Зимы

      Путь – в свободном падении

      И познании тайн глубины

      Unio Mentalis

      Меж известным и неизвестным –

      Двери, ведущие к преображению

      Калейдоскоп мыслей и чувств

      Будто ветви весеннего вдохновения

      Объединённый разум – стрела

      Что летит за пределы реальностей

      Воображение – как два крыла

      Мечтай, соединяя полярности

      Память хранит пережи́тое

      Восприятие – рисует грани

      Мышление – для смыслов тропа

      А речь, как искра́

      Что проявляет сознание

      Вселенная – в каждом из нас

      Наша суть и наши желания

      Предков и потомков союз

      В непрерывном процессе слияния

      Комментарий: В переводе с латыни Unio Mentalis означает – объединение психического.

      Unio Corporalis

      Человек – не только сознание

      Но ещё – воплощённое тело

      Форма, при помощи которой

      Шагаем по жизни смело

      Исследуем просторы Бытия

      Свои и чужие границы

      И действуя, создаём результат

      Познавая Мир по крупицам

      Через тело находим опыт

      Достижения и ошибки

      Идя по спирали развития

      Принимаем и дарим улыбки

      Палитру наслаждений и боли

      Как и циклы струящихся лет

      Проживаем телесности благодаря

      И за собой оставляем след

      Способ лучше понять себя

      И обрести наконец своё место:

      В слиянии тела и разума –

      Путь ко всему интересному

      Комментарий: В переводе с латыни Unio Corporalis означает – объединение телесного.

      Unus Mundus

      Неделимое на части пространство

      Как дар… одно на всех

      Разнообразием своим переливаясь

      Не ведает пределов и помех

      А мы – опора друг для друга

      Идущие сквозь во́лны перемен

      Везде и всюду постоянный

      Меж всем живым – обмен

      Пронизаны взаимностью движения

      Большое в малом, малое в большом

      И если выживем, то только вместе

      Лелея наш Всеобщий Дом

      Объединённый Мир – как чудо

      Вмещающее все на свете чудеса

      Все виды и явления Природы

      В одном дыхании добра

      Комментарий: В переводе с латыни Unus Mundus означает – объединённый Мир.

      После шторма (в соприкоснувшихся сердцах)

      После шторма

      В стремящихся взглядах

      Остаётся… ясность

      Разноцветием листопада

      И много не надо

      В спокойствии ве́тра

      Буквами письмо сложить

      Пусть прочтут его где-то

      Бесследно чтобы не прошли

      И не забылись бури рьяные

      Каждый, кто их вдыхал

      Выдыхал зори багряные

      Упрямо и беспрестанно

      Проникновенным


Скачать книгу