Античность перед загадкой человека и космоса. Хрестоматия. Отсутствует

Античность перед загадкой человека и космоса. Хрестоматия - Отсутствует


Скачать книгу
Увы!

      Многочадной Тефии младая семья

      И отца – Океана, что крутит валы,

      Обтекая всю землю бессонной струей,

      Посмотрите, взгляните, родные мои,

      Как в железных цепях

      Над этим ущельем, на высях скалы,

      Несу постылую службу.

      Хор

      Антистрофа I

      О Прометей!

      Полный страха,

      В очи мне метнулся сумрак,

      Вдруг наполнив их слезами!..

      Вижу, на скале повиснув,

      Иссыхаешь ты, закован

      Пагубных этих цепей позором!..

      Олимпийскою кормою

      Правят новые владыки…

      Новый дав закон, богами

      Самовластно правит Зевс…

      И чудовищных Гигантов

      В бездны мрачные Аида.

      Он, победитель, ниспровергает!..

      Прометей

      О, если б под землю, под самый Аид,

      Приемлющий мертвых, в Тартар глухой

      Он сбросил меня,

      Заковавши жестоко в железную цепь,

      Чтоб не мог любоваться ни смертный, ни бог

      На муки мои!

      Теперь же, несчастный, игрушка ветров,

      На радость врагам я страдаю.

      Хор

      Строфа II

      Кто из богов, немилосердный,

      Смеяться стал бы здесь над ним?..

      Над лютой мукою твоей

      Кто не горюет, кроме Зевса,

      Который, гнева преисполнен,

      Детей Урана истребляет?..

      Но будет время – и отмститель

      У ненасытного владыки

      Отнимет роковую власть.

      Прометей

      Пусть истерзаны узами члены мои,

      И висящий в оковах понадоблюсь я

      Владыке бессмертных блаженных богов,

      Чтоб заговор новый раскрыть перед ним,

      Что отнимет у Зевса почет и престол.

      О нет! Убежденья медвяных речей

      Не смягчат меня.

      И под страхом суровых угроз никогда

      Не поведаю тайны, грозящей ему,

      Пока он не снимет жестоких оков

      И за этот позор

      Кару сам понести не захочет.

      Хор

      Антистрофа II

      Ты сердцем смел, ты никогда

      Жестоким бедам не уступишь.

      Но слишком ты вольноречив!..

      Пронзил мне душу ужас острый:

      Меня пугает жребий твой!..

      Что, если море тяжких мук

      Тебе вовек не переплыть?

      Ведь столь упорна злоба Зевса

      И непреклонен приговор!

      Прометей

      Я знаю, что Зевс суров, что ему

      Справедливостью служит его произвол.

      Но настанет час:

      Он смягчится, разбитый ударом судьбы,

      Смирит наконец свой упорный гнев

      И дружбы союз заключить поспешит

      Со мною, спешащим навстречу.

      Эписодий I

      Сцена I

      Хор

      Открой нам все, подробно расскажи,

      Какую Зевс вину в тебе находит,

      Что так жестоко мучает. Поведай,

      Когда тебе не тяжко говорить.

      Прометей

      Да,


Скачать книгу