Античность перед загадкой человека и космоса. Хрестоматия. Отсутствует

Античность перед загадкой человека и космоса. Хрестоматия - Отсутствует


Скачать книгу
и в руки взять железо

      Каленое готов из нас был каждый,

      Чтоб доказать, что раньше не слыхал

      Про заговор преступный и ни в чем

      Ни помыслом, ни делом не повинен.

      Так спорили напрасно мы; но вдруг

      Один из нас сказал такое слово,

      Что головой поникли молча все

      В смущении, и как беды избегнуть —

      Не ведали, и не принять совет

      Мы не могли. И было это слово

      О том, что скрыть несчастие нельзя,

      Что мы должны сказать тебе всю правду.

      Послушались совета – и меня

      По жребию как вестника избрали.

      И вот я здесь – наперекор тебе

      И мне, затем что ненавидят люди

      Того, кто весть недобрую принес.

      Хор

      О царь, давно я думал: это чудо

      Не боги ли послали нам?

      Креонт

      Молчи!

      Не то мой гнев заслужишь ты и люди

      Сочтут тебя безумным. Неужель

      Ты мог сказать, подумать мог, что боги

      Заботятся об этом трупе, чтут,

      Как своего избранника, хоронят

      В земле родной того, кто к ним пришел,

      Чтоб грабить, жечь, законы их разрушить

      И разметать священные дары,

      И осквернить лх жертвенники? Боги?

      Ты видел ли, чтоб награждали злых

      Бессмертные? Нет, не богов, а граждан

      Виню во всем: роптали на меня

      Бунтовщики, главами помавая,

      Стряхнуть ярмо пытаясь: мой закон.

      Их золотом подкупленная стража

      Нарушена затем, что деньги – зло

      Великое для смертных: из-за денег

      Обречены на гибель города

      И отчий кров изгнанник покидает;

      И, развратив невинные сердца,

      Деяниям постыдным учат деньги,

      И помыслам коварным, и нечестью.

      Но час придет, и не минует казнь

      Преступников, подкупленных врагами.

      (Стражу)

      А вы, – коль тех, кто труп похоронил,

      Вы, отыскав, ко мне не приведете, —

      Клянусь (и верь, пока я чту отца

      Крониона, той клятвы не нарушу!),

      Не будет смерть вам легкой карой. Нет,

      Я не убью – живыми вас повешу

      И пытками заставлю говорить,

      Пока я всех виновных не узнаю;

      И прибыли искать вас научу

      Где следует, награду принимая

      Не всякую: приносят больше зла,

      Чем выгоды, неправедные деньги…

      Страж

      Дозволишь ли мне слово молвить, царь?

      Креонт

      Я слов пустых уже довольно слышал.

      Страж

      Что оскорбил я: сердце или слух?

      Креонт

      К чему ты речь ведешь?

      Страж

      О царь, подумай:

      Кто весть принес, тот слух твой оскорбил,

      А душу – тот, кто совершил злодейство.

      Креонт

      Лишь без толку умеешь ты болтать!

      Страж

      А все же, царь, я пред тобой невинен.

      Креонт

      Ты


Скачать книгу