Статистическая вероятность любви с первого взгляда. Дженнифер Смит

Статистическая вероятность любви с первого взгляда - Дженнифер Смит


Скачать книгу
там вырос.

      – А сейчас где живешь?

      – В Коннектикуте. Я учусь в Йеле.

      Хедли не могла скрыть своего удивления:

      – Правда?

      – А что, непохоже?

      – Нет, просто это так близко…

      – Близко к чему?

      Эти слова вырвались у нее совершенно случайно, и теперь у Хедли горели щеки.

      – К тому городу, где я живу. – Она поторопилась заговорить о другом: – А я по твоему акценту решила, что ты…

      – Лондонский беспризорник?

      Хедли, окончательно смутившись, замотала головой, а Оливер захохотал:

      – Шучу! Я уже один год отучился.

      – А почему домой не поехал на лето?

      – Да так… Мне здесь нравится. Плюс еще я получил грант на летнюю научную практику, так что вроде как и обязан присутствовать.

      – А что за практика?

      – Я изучаю процесс ферментации майонеза.

      – Неправда! – засмеялась Хедли.

      Оливер нахмурился:

      – Правда! Это очень важное исследование. Знаешь ли ты, что двадцать четыре процента майонеза производят с добавлением ванильного мороженого?

      – Действительно серьезное открытие! – Она фыркнула. – Нет, а на самом деле что ты изучаешь?

      Какой-то тип, проходя мимо, задел ее с такой силой, что чуть не опрокинул стул, и потопал себе дальше, даже не извинился.

      Оливер усмехнулся:

      – Проблемы перегруженности предприятий общественного питания в американских аэропортах.

      – Не смеши! – Хедли встряхнула волосами и оглянулась на забитый народом коридор. – Если бы ты на самом деле придумал, как справиться с этими толпами, я была бы рада. Ненавижу аэропорты!

      – Правда? А мне нравится.

      Хедли показалось, что он опять дразнит ее, но Оливер был вполне серьезен.

      – Здорово, когда ты уже не здесь, но еще не там. Ждешь своего рейса и больше никуда не должен спешить. Просто… в подвешенном состоянии.

      – Это, наверное, неплохо, – тут же отозвалась Хедли, теребя алюминиевое колечко на банке с содовой. – Если бы не столпотворение…

      Оливер оглянулся через плечо.

      – Ну, не всегда же здесь такая толкучка…

      – Для меня – всегда.

      На табло замигали зеленые надписи – отмена или задержка рейса.

      – Еще есть время, – заметил Оливер.

      Хедли вздохнула:

      – Знаю, просто я как раз опоздала на свой рейс. Получилась вроде как отсрочка казни.

      – Какой рейс, предыдущий?

      Она кивнула.

      – А свадьба когда?

      – В полдень.

      Оливер поморщился:

      – Трудно успеть.

      – Я так и поняла. А когда та свадьба, на которую ты едешь? Он отвел глаза.

      – В два нужно быть в церкви.

      – Значит, успеешь, все нормально.

      – Угу, наверное, – отвечает он.

      Они сидели и молчали, уставившись в стол. Приглушенный звонок. У Оливера в кармане! Он вытащил мобильник и напряженно посмотрел на него. Телефон все звонил и звонил. Оливер вскочил, словно приняв какое-то


Скачать книгу