Вознесение Габриеля. Сильвейн Рейнард

Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард


Скачать книгу
богов сейчас меня слышит, пусть у всех посетителей ресторана „Кинфолкс“ начисто сотрется из памяти все, что происходило в течение последних пятнадцати минут».

      Вскоре Джулия вернулась к барной стойке и села рядом с отцом. Она не поднимала головы, стыдясь смотреть на окружающих. Ей казалось, что все в ресторане шепчутся о ней и обсуждают заявление Натали.

      – Прости, отец, – почти шепотом произнесла она.

      Том хмуро сдвинул брови и заказал у Дайаны чашку кофе и пончик с фруктовой начинкой.

      – За что ты просишь прощения? – угрюмо спросил он.

      Дайана принесла заказ, дружески потрепала Джулию по руке и отправилась обслуживать столики, чтобы дать им возможность спокойно поговорить.

      – Это я во всем виновата. Деб, Натали, дом… – Джулия изо всех сил удерживала слезы, но они все равно хлынули, и ей было их не остановить. – Я тебя опозорила перед всем городом.

      – Мне ровным счетом плевать на всю эту помойку. Ты никогда и ничем меня не позорила. Я горжусь тобой. – Тут его голос слегка дрогнул, и он начал прочищать горло. – Я был обязан тебя оберегать, да вот не сумел.

      – Я тебе жизнь сломала, – всхлипнула Джулия, вытирая слезы.

      – Там нечего было ломать, – усмехнулся Том. – Разве это жизнь? Уж лучше потерять дом и Деб, чем потерять тебя. Я бы и выбирать не стал ни секунды. – Он пододвинул к Джулии тарелочку с пончиком и подождал, пока она откусит кусочек. – Когда я встретил твою мать, я был счастлив. Несколько лет мы с нею неплохо прожили. Но самым лучшим в моей жизни был день, когда родилась ты. Мне всегда хотелось иметь семью. И я не позволю никому и ничему снова разделить меня с моей семьей. Даю тебе слово.

      В ответ на отцовские слова Джулия улыбнулась, а он наклонился и снова взъерошил ей волосы.

      – Думаю, мне самое время заглянуть к Деб и поговорить с нею о случившемся. Она должна объяснить своей доченьке правила поведения в общественных местах. А ты позвони Габриелю. Пусть заедет сюда за тобой. А потом мы встретимся в доме Ричарда. Я туда подъеду.

      Джулия согласилась и вытерла слезы. Ей не хотелось, чтобы Габриель увидел ее плачущей.

      – Я люблю тебя, папа.

      Том поспешно отвернулся и снова прокашлялся.

      – Я тоже тебя люблю, дочка. Доедай пончик. Мы с тобой будто поселились в ресторане. Того и гляди, Дайана начнет брать с нас плату за жилье.

      Глава восьмая

      Габриель был очень рад появившейся возможности свернуть рождественские закупки. Вместе с Ричардом они приехали в ресторан и сразу же прошли к стойке, где сидели Джулия и Том.

      Джулия встала и крепко обняла Габриеля.

      – Что тут произошло? – нахмурился он. – Ты никак плакала?

      – Это называется «взгрустнулось под Рождество», – торопливо ответила Джулия.

      Кое-кто из посетителей все еще смотрел в ее сторону, и ей было очень неловко.

      – Как это понимать – «взгрустнулось под Рождество»?

      – Я тебе потом расскажу, – ответила Джулия, которой хотелось поскорее увести Габриеля из ресторана.

      Ричард


Скачать книгу