Всё ради любви. Кристин Ханна
брюки и розовый свитер плотной вязки, хотя знала, что под рабочим халатом с надписью «Райт Эйд» свитер виден не будет. Прихватив свой рюкзак на тот случай, если удастся в обеденный перерыв выкроить время и закончить домашнюю работу по тригонометрии, она выбежала из квартиры.
Лорен уже успела спуститься вниз и была у входной двери, когда позади раздалось:
– Лорен!
«Черт!» Она остановилась и повернулась.
Миссис Мок стояла в дверях своей квартиры. Ее брови были сдвинуты, а уголки рта устало опущены. Морщины на лбу казались нарисованными.
– Я жду квартплату.
– Я знаю. – Лорен стоило большого труда произнести эти слова ровным голосом.
Миссис Мок сделала несколько шагов в ее сторону.
– Мне очень жаль, Лорен. Мне действительно очень жаль, но я должна получить с вас квартплату. Иначе под угрозой окажется моя работа.
Лорен смягчилась. Придется попросить у начальника аванс. Ей ужасно не хотелось делать это.
– Знаю. Я передам маме.
– Пожалуйста, передай.
Она шагнула в дверной проем и услышала слова миссис Мок:
– Лорен, ты хорошая девочка. – Управляющая говорила это каждый раз, когда требовала деньги.
Лорен нечего было ответить на это, поэтому она не остановилась и вышла в дождливую иссиня-черную ночь.
Чтобы добраться до круглосуточной аптеки «Райт Эйд», ей пришлось дважды пересаживаться на другие маршруты автобуса. Хотя она и не опаздывала, она все равно торопилась. Несколько дополнительных минут в рабочем листке никогда не повредят.
– Эй, Лорен. – Это была Салли Поночек, фармацевт. Как всегда, она щурилась. – Мистер Лэндерс хочет тебя видеть.
– Хорошо. Спасибо. – Она прошла в комнату для сотрудников, бросила свои вещи и поднялась наверх в крохотный, заваленный медикаментами кабинет начальника. По дороге она репетировала, как скажет: «Я работаю здесь почти год. Я работаю по всем праздникам, вы же знаете. В этом году я буду работать на День благодарения и на Рождество. Есть ли у вас возможность выплатить мне авансом зарплату за эту неделю?»
Лорен заставила себя улыбнуться мистеру Лэндерсу.
– Вызывали?
Мистер Лэндерс поднял голову от бумаг, лежавших перед ним на столе.
– А, Лорен. Да. – Он провел рукой по редеющим волосам, зачесанным на одну сторону, чтобы прикрыть лысину. – Мне нелегко говорить такое. Мы вынуждены отказаться от твоих услуг. Ты видишь, как плохо идут у нас дела. Ходит слух, что в корпорации подумывают о закрытии этой аптеки. Местные не жалуют сетевую точку. Извини.
Прошла секунда, прежде чем Лорен осознала услышанное.
– Вы меня увольняете?
– Технически мы предоставляем тебе отпуск без сохранения содержания. Если бизнес оживится… – Он так и не закончил свое обещание. Оба знали: бизнес не оживится. Он протянул ей конверт. – Здесь великолепные рекомендации. Лорен, поверь, мне очень жаль терять тебя, ты – хорошая девочка.
В доме было слишком тихо.
Энджи