Бесстрашная. Робин Грейди

Бесстрашная - Робин Грейди


Скачать книгу
мельчайших подробностей. Поэтому вопрос возник сам собой.

      – А почему ты сразу не сказал мне, что Либби Хендерсон – бывшая чемпионка?

      – Я хотел, чтобы ты познакомился с ней, не имея никаких предубеждений.

      – Я не понимаю, как знание о ее спортивном прошлом могло мне навредить.

      В голове Алекса лихорадочно закружились догадки и предположения. Неужели его недавняя неудача превратила его в параноика? Или есть что-то еще в прошлом Либби, о чем он пока не знает? Что-то, чего по неизвестным ему причинам Эли не желает открывать?

      Эли наклонился над столом, указывая на неточность в договоре, но голова Алекса все еще была занята размышлениями о Либби.

      Определенно, когда мисс Хендерсон придет к нему в следующий раз, он копнет глубже.

      Глава 4

      Полчаса спустя Либби вошла в двери своего городского офиса. Ее двадцатилетняя секретарша Пэйтон Нэгл откинула за плечи густые каштановые волосы и воодушевленно улыбнулась:

      – Итак… как тебе звезда?

      – По-прежнему сияет.

      – А какой он? – Широко распахнув глаза, Пэйтон подалась вперед. – В реальной жизни он так же сексуален, как по телевизору?

      – Пожалуй, даже сексуальнее. – Либби постаралась придать тону сухую небрежность. Он был так сексуален, что это граничило с преступлением.

      – О, этот волевой подбородок, этот глубокий соблазнительный британский акцент. Честно говоря, Либби, я поражена, что ты не упала в обморок.

      – Я – профессионал, Пэйтон. Профессионалы не имеют права терять сознание. – Она бросила на секретаршу серьезный взгляд. – Помни, ни слова никому о том, что я работаю с Алексом Вульфом. Он хочет, чтобы пресса считала, что он вернулся в Великобританию.

      – А ты рассказала ему о серфинге?

      – Эта история осталась далеко в прошлом.

      – Но то, что ты чемпионка, может сблизить вас.

      – Я лечу его, а не развлекаю. – Она повернулась, чтобы зайти в кабинет, но вдруг услышала за спиной длинный многозначительный свист.

      Уперев руки в бока, Либби резко повернулась.

      Пэйтон наматывала толстую каштановую прядь на указательный палец.

      – Тебе он так сильно понравился?

      Глаза Либби чуть не выскочили из орбит.

      – Пэйтон, он невыносимо высокомерен. Купается в лучах собственной славы. И потом… – Ее упрямый взгляд стал мягче, и она вздохнула. – Любая женщина, у которой есть гормоны, не сможет устоять перед ним. Он неотразим. Как мед для пчелы.

      – Вот мне и интересно… Ты – мед или пчела?

      – Ни то ни другое, – закончила разговор Либби. – Я – его физиотерапевт, у которой много работы впереди. Как и у ее секретарши.

      Либби плотно захлопнула за собой дверь кабинета. Может, они с Пэйтон и подруги, но прежде всего она – ее начальница.

      Подходя к столу, Либби размышляла над тем, сколько женщин по всему миру мечтают о том, чтобы увидеть Алекса, поговорить с ним, оказаться в его постели.

      Черт, и она оказалась недалеко от них. Пора прекратить подобное безобразие.

      Она прекрасно


Скачать книгу